
美:/'ɪnˈsted əv/
代替
代替;而不是…
They raised prices instead of cutting costs.
他们没有削减成本 反而提高了价格
He put a plus instead of a minus.
他填了个加号而不是减号。
Now I can walk to work instead of going by car.
现在我可以步行去上班,而不必开车了。
I want grits with my eggs instead of hash browns.
我想要粗玉米粉加鸡蛋而不是土豆煎饼。
The islanders use a system of barter instead of money.
岛上的居民实行的是以物易物,而不是用货币。
He builds furniture using wooden pegs instead of nails.
他用木钉而不是铁钉制作家具。
"instead of"是英语中常用的短语介词,表示"代替""而不是"的含义,用于表达对两种事物或行为的选择性替换。其核心用法包含三个层面:
替代关系
在句子中连接被比较的两个对象,强调以A取代B。例如:"She chose herbal tea instead of black coffee"(她选择花草茶而非黑咖啡)。牛津英语词典指出,这种结构通过否定后者来突出前者的优先性。
语法结构特征
根据剑桥英语语法指南,该短语后接名词、代词、动名词或介词短语,构成"instead of + 被替代项"的固定搭配。例如:"Use stairs instead of the elevator"(使用楼梯而非电梯)中接名词,"He left early instead of waiting"(他提前离开而不是等待)中接动名词。
语义延伸功能
朗文当代英语辞典特别说明,该短语在特定语境中可表达"补偿性替代"。例如:"The company offered store credit instead of a cash refund"(公司提供购物积分而非现金退款),此时替代方案带有弥补性质。
与近义表达"rather than"相比,Merriam-Webster词典强调"instead of"更侧重完全排除后者,而"rather than"偏向优先选择前者。例如:"We need action instead of words"(我们需要行动而非空谈)暗示话语无效,必须完全替换;"I walk rather than drive"(我选择步行而非开车)则侧重偏好比较。
Instead of 是一个介词短语,核心含义为“代替”“而不是”“取代”,用于表示对两个事物或行为的选择性替换或否定。其功能类似连词,但语法结构需遵循介词用法。
后接成分多样性
Instead of 后接的词类广泛,涵盖以下类型:
不可直接接动词原形
错误用法:❌ Instead of go, stay here.
正确用法:✅ Instead of going, stay here.(需用动名词形式)
替代关系
强调主动选择或客观取代,如:
否定对比
否定预期行为,突出实际选择,如:
与副词 instead 的区别
混淆 instead 与 instead of
避免冗余表达
中文翻译调整
根据语境灵活译为“而非”“代替”“没有”,例如:
客观替代
行为否定
抽象概念替换
Instead of 的灵活性与高频使用使其成为英语中重要的逻辑连接词。掌握其后接成分的多样性(名词、动名词、从句等)及与副词 instead 的区分,可显著提升表达的准确性与丰富性。需特别注意避免动词原形的误用,并在翻译时结合中文习惯调整措辞。
overcowardgravyAronFentyinnocentsminionsMonroviaoffputpetalspolysiliconrapsrevisitedritesunaffordabledumping groundmanned spacecraftmicro crystalmoving onspeak for oneselfaccessaryanthemaneBinnellbowlerbunamiodylhybridizeinterdeltaickaurimefrusidemelibiose