
预感到…;觉得…
I have a feeling that everything will be all right.
我有种预感一切都会好起来的。
I have a feeling we're being followed.
我觉得有人在跟踪我们。
But I have a feeling that she knows that.
不过,我的感觉是,她自己也明白这些道理。
But I have a feeling she wouldn't understand.
不过我有种感觉——她不会理解。
But I have a feeling this is the last letter.
但我有预感这是最后一封信了。
"have a feeling" 是一个常用的英语短语,其核心含义是基于直觉或模糊的感知而非确凿证据而产生的一种信念或预感。它表达说话者对某事可能发生或为真的主观感受,通常带有一定程度的不确定性。
以下是其详细解释与用法:
表示直觉或预感:
表达主观信念或猜测:
强调非理性来源:
权威来源参考:
总结来说,"have a feeling" 表示一种基于内心直觉而非确凿证据的主观信念、预感或猜测,常带有不确定性但表达了说话者倾向于相信其真实性的态度。 当你心头一动,觉得某事可能如此,却又说不出具体原因时,就可以用这个短语来表达。
“have a feeling”是一个英语常用短语,主要表达基于直觉的预感或模糊的感知,通常没有明确证据支持。以下是详细解析:
主观直觉
"I have a feeling she'll win the competition."(直觉认为她会赢比赛)
不确定性暗示
"He had a feeling something was wrong, but couldn't prove it."(感觉有问题但无法证实)
短语 | 区别 |
---|---|
have a hunch | 更强调基于经验的直觉("I have a hunch it's related to finance.") |
sense | 更正式,可能包含更多理性分析("I sense tension in the room.") |
gut feeling | 强调本能的、生理性的直觉("My gut feeling says no.") |
若需进一步辨析具体语境中的用法差异,可提供例句帮你分析。
have a coldget throughcrankskyscrapersclawbackdivideshingedlicensesMiriammumsoverdrewoverthrewsingularitiescheap laboremotional statefrom everlastingmiddle Cnumeric dataparticle counterannuliatropinautecologybimodalblowtorchcolliderepididymovasectomyeosinoblastErebusmeumMHD