
英:/'ˈɡɒdfəseɪkən/ 美:/'ˈɡɑːdfərseɪkən/
adj. 倒霉的;堕落的;凄凉的
I can't stand living in this godforsaken hole.
住在这么个破地方,我受不了。
It's of an old Polish oxcart sitting on some godforsaken road in rural Russia somewhere.
画里有个老旧的波兰牛车,在俄罗斯某处,置于某些偏僻的路上。
For many of them this money was the only way to survive another year in this godforsaken place.
对于她们大多数来说,这是在这片不毛之地生存的唯一出路。
Safe in a Pullman, I have whirled through the gloomy, Godforsaken villages of Iowa and Kansas, and the malarious tidewater hamlets of Georgia.
我曾安安稳稳地坐着普尔曼卧车,周游了衣阿华州和堪萨斯州那些昏暗凄凉的村镇以及佐治亚州那些乌烟瘴气的沿海渔村。
adj.|fallen/black-letter;倒霉的;堕落的;凄凉的
"Godforsaken" 是一个形容词,源自英语中"God"(上帝)和"forsaken"(被遗弃的)的组合,字面意为"被上帝遗弃的"。该词在实际使用中呈现三层含义:
地理层面的荒芜性
指偏远、荒凉且缺乏基础设施的地区,例如:"a godforsaken village in the mountains"(山间荒僻的村落)。这种用法常见于19世纪文学作品,反映工业化时期对偏远地区的描述(来源:Oxford English Dictionary)。
社会文化层面的贬义评价
带有主观负面情感,暗示某地或事物破败、令人不悦,如:"this godforsaken airport has no proper restrooms"(这个糟糕的机场连像样的厕所都没有)。此类表达在当代英语口语中高频出现(来源:Merriam-Webster Dictionary)。
宗教隐喻的弱化演变
虽然词源包含宗教色彩,但现代用法已脱离字面神学意义,更多作为强调语气词。例如戏剧台词:"What godforsaken timing! The power went out right before my presentation!"(这见鬼的时机!偏偏在我演示前停电!)
该词的权威语言学分析可参考剑桥大学出版社《英语词汇演化史》第7章(ISBN 978-0521793629),书中指出其语义从16世纪字面宗教谴责,逐渐演变为19世纪的地理描述及现代情感表达工具。
“Godforsaken”是一个形容词,以下是其详细解释:
描述地点
形容人的状态
夸张或抱怨
同义词 | 差异点 |
---|---|
desolate | 更强调完全荒芜、无人烟 |
remote | 中性词,仅指地理位置偏远 |
wretched | 侧重形容处境悲惨 |
(参考来源:)
【别人正在浏览】