
英:/''ɡæmɪn/
n. 流浪儿童,街头顽童
n. (Gamin) (法、美)加曼(人名)
That is the pure-bred gamin.
这是一个纯粹的野伢子。
The Paris gamin was quite aware of the fact.
这一点巴黎的浪子知道得很清楚。
The gamin is not devoid of literary intuition.
对文学野孩并非没有直觉。
The gamin loves the city, he also loves solitude, since he has something of the sage in him.
英文野孩爱城市,也爱幽静,他多少有些逸兴闲情。
The titi is to the gamin what the moth is to the larva; the same being endowed with wings and soaring.
titi对野孩来说,正如花蝴蝶之与幼虫,同是飞翔的生物。
n.|street arab/guttersnipe;讨人喜欢的娇小的顽皮姑娘;流浪儿
“Gamin”是一个源自法语的英语外来词,主要用作名词,发音为/ˈɡæm.ɪn/。该词最初指代城市中无家可归、在街头流浪或谋生的男孩,尤其与19世纪巴黎的街头文化相关。其法语词根“gamin”本意为“顽童”或“淘气鬼”,隐含一种既顽皮又坚韧的特质。
在文学和社会学语境中,“gamin”常被赋予更丰富的文化内涵。例如,法国作家维克多·雨果在《悲惨世界》中塑造的“加夫罗什”(Gavroche)角色,便是典型的“gamin”形象——机敏、勇敢且充满生命力,成为底层儿童抗争命运的象征。现代用法中,该词偶尔扩展至描述具有类似气质或生活状态的女性,衍生出“gamine”一词,多用于时尚领域,形容短发、俏皮的中性风格女性。
词义演变方面,部分学者指出“gamin”从贬义的“流浪者”逐渐转向对反叛精神的浪漫化诠释,这一转变与20世纪都市文化对边缘群体形象的重新解读密切相关。
以下是关于单词gamin 的详细解释:
gamin 源自法语,最初指“流浪儿”或“街头顽童”。在英语中,它通常描述无家可归的男孩,尤其是那些因被遗弃而流落街头的儿童,但也可能泛指淘气、活泼的孩童,带有中性或略带冒犯的语境(需根据上下文判断)。
流浪儿童
性格特征
延伸用法
如需更多例句或文化背景,可查阅来源:(英语词典)、(法语助手)。
【别人正在浏览】