
英:/''ɡæmɪn/
n. 流浪兒童,街頭頑童
n. (Gamin) (法、美)加曼(人名)
That is the pure-bred gamin.
這是一個純粹的野伢子。
The Paris gamin was quite aware of the fact.
這一點巴黎的浪子知道得很清楚。
The gamin is not devoid of literary intuition.
對文學野孩并非沒有直覺。
The gamin loves the city, he also loves solitude, since he has something of the sage in him.
英文野孩愛城市,也愛幽靜,他多少有些逸興閑情。
The titi is to the gamin what the moth is to the larva; the same being endowed with wings and soaring.
titi對野孩來說,正如花蝴蝶之與幼蟲,同是飛翔的生物。
n.|street arab/guttersnipe;讨人喜歡的嬌小的頑皮姑娘;流浪兒
“Gamin”是一個源自法語的英語外來詞,主要用作名詞,發音為/ˈɡæm.ɪn/。該詞最初指代城市中無家可歸、在街頭流浪或謀生的男孩,尤其與19世紀巴黎的街頭文化相關。其法語詞根“gamin”本意為“頑童”或“淘氣鬼”,隱含一種既頑皮又堅韌的特質。
在文學和社會學語境中,“gamin”常被賦予更豐富的文化内涵。例如,法國作家維克多·雨果在《悲慘世界》中塑造的“加夫羅什”(Gavroche)角色,便是典型的“gamin”形象——機敏、勇敢且充滿生命力,成為底層兒童抗争命運的象征。現代用法中,該詞偶爾擴展至描述具有類似氣質或生活狀态的女性,衍生出“gamine”一詞,多用于時尚領域,形容短發、俏皮的中性風格女性。
詞義演變方面,部分學者指出“gamin”從貶義的“流浪者”逐漸轉向對反叛精神的浪漫化诠釋,這一轉變與20世紀都市文化對邊緣群體形象的重新解讀密切相關。
以下是關于單詞gamin 的詳細解釋:
gamin 源自法語,最初指“流浪兒”或“街頭頑童”。在英語中,它通常描述無家可歸的男孩,尤其是那些因被遺棄而流落街頭的兒童,但也可能泛指淘氣、活潑的孩童,帶有中性或略帶冒犯的語境(需根據上下文判斷)。
流浪兒童
性格特征
延伸用法
如需更多例句或文化背景,可查閱來源:(英語詞典)、(法語助手)。
blowFredexhibitobject lessoncommunalisticdiscardedoverseespontoonrangersreflectedreversesriskssigningcapillary tubeKomodo dragonLittle Dogmilitary trainingroom acousticsvirtual memoryadiponitrileanoxyscopeDictyosiphonialesdiisobutylepiploischioceleexemplarilyfloormanhumpyiconologinbreedcompressible flow