
英:/'frend/ 美:/'frend/
朋友
过去式:friended 过去分词:friended 现在分词:friending 第三人称单数:friends 复数:friends
初中,高中,CET4,CET6,考研,GRE
n. 朋友;助手;赞助者
n. (Friend)人名;(英)弗兰德
I am his best friend.
我是他最好的朋友。
This country is a friend of China.
这个国家是中国的盟友。
I friended him online.
我在网上加他为好友。
We've been friends for years and gone through many difficulties together.
我们是多年的朋友 一起经历了许多困难
Linda is my best friend.
Linda是我最好的朋友
My friend ***d in a car accident yesterday.
我朋友昨天死于一场车祸。
The manager sent friend requests to everyone in the office.
经理给办公室所有人都发送了好友请求。
Stu has not confirmed my friend request for over three years.
Stu三年了都没确认我的好友请求。
I have a friend that is coming in from Brazil this weekend.
这个周末我有朋友要从巴西过来。
My friend was going into damage control after he learned his girlfriend found out that he was cheating.
我朋友的女朋友发现他偷情。所以我朋友得马上做危机处理。
I'd say she's more like a friend than a colleague.
我觉得与其说是同事,她更像我的朋友。
My friend is very thoughtful. He brought an extra umbrella for me.
我朋友非常细心,他给我多带了一把伞。
I've lent the car to a friend.
我把车借给一位朋友了。
My friend here saw it happen.
我的这位朋友目睹了事情的经过。
I really value him as a friend.
我真的把他视为好朋友。
I caught him snogging my friend.
他正吻我朋友,让我给撞见了。
You're supposed to be my friend!
你还是我的朋友呢!
best friend
最好的朋友,好朋友
good friend
好朋友,挚友
friend of mine
我的朋友
old friend
老朋友;故人
dear friend
亲密朋友
n.|assistant/fellow/aid;朋友;助手;赞助者
friend 是英语中最基础且重要的名词之一,其核心含义指代一种基于相互情感联结、信任和支持的人际关系。以下是其详细解释:
基础定义与核心关系:
friend 指一个你认识、喜欢并信任的人,彼此之间存在情感纽带,但通常不涉及血缘或浪漫关系。这种关系建立在相互尊重、善意和陪伴的基础上,双方愿意为对方的福祉付出时间与关心。根据《牛津英语词典》,其核心在于“相互感情和尊重”。
词源与文化背景:
该词源自古英语 frēond,最初意为“爱人、亲人或朋友”,与动词 frēon(爱)相关,反映了其情感根源。盎格鲁-撒克逊社会高度重视忠诚和互助,这种文化背景深刻影响了“朋友”一词所承载的互助与支持内涵。
社会心理学层面的延伸:
在社会心理学中,朋友被视为个体社会支持网络的关键组成部分。真正的友谊(true friendship)涉及互惠性、同理心和长期承诺,对个人的心理健康、幸福感和应对压力的能力具有显著积极作用。研究显示,稳固的友谊能有效提升生活满意度和韧性。
实际用法与语境:
friend 的本质是一种自愿缔结的、以情感联结(喜爱、信任)为基石、以互助和支持为表现的社会关系。它超越了熟人关系,强调情感的投入和相互的责任感,是人类社会连接和个体福祉的重要支柱。
Friend 是英语中兼具名词 和动词 用法的多义词,其含义广泛且灵活,涵盖人际关系、社交网络及文化隐喻等场景:
名词
动词
日常短语:
谚语与习语:
专业术语:
跨文化差异:
现代社交网络影响:
词源与构词:
复数形式:
与 buddy 的区别:
如何记忆用法:
Friend 作为基础词汇,既承载日常人际关系的亲密性(如挚友、网友),也延伸至国际关系、法律术语等专业领域。其动词用法在社交媒体时代被赋予新含义,而谚语和习语(如“患难见真情”)则深刻反映了文化价值观。掌握其多维度含义,有助于提升跨场景语言应用的精准度。
mammalBody and Soulcontortrich inwantonsimianpartnershipcrosswordsDepontEPAFajansfastestfilteredmarshypracticesspillwaysubsidedcuring timemeet the needs ofsave moneysurprise attackaggregatcargoboatdiethylanilinediscalhydroclastiarovizeinadaptationMermithidaehydrogenated