月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 英语单词大全

express or implied是什么意思,express or implied的意思翻译、用法、同义词、例句

输入单词

常用词典

  • 明示或默示;明订或默示

  • 例句

  • A warranty may be express or implied.

    保证可以明示或默示。

  • The principals grant of authority to an agent may be express or implied.

    本人对代理人的授权可以是明示的或默示的。

  • Neither party makes any warranty, express or implied, with respect to the Information.

    任何一方对“资讯”不作明确的或暗示的担保。

  • There are no other agreements either express or implied with regard to this subject matter.

    就此标的物,没有任何其它的明示或者默示的协议。

  • No license, express or implied, by estoppel or otherwise, to any intellectual property rights is granted herein.

    没有执照,明示或暗示,禁止反言或其他任何知识产权所授予。

  • 专业解析

    在英美法系中,"express or implied"是法律文件中的常见术语组合,用以界定责任或权利的不同存在形式。其中:

    1. 明示条款(Express) 指通过书面、口头或其他明确方式直接陈述的权利义务关系。例如合同中的具体条款、公开声明或书面保证。根据《美国合同法重述(第二版)》第2章,明示条款需具备明确的意思表示和双方合意基础(来源:Legal Information Institute, Cornell University)。

    2. 默示条款(Implied) 指虽未明确表述,但依据法律规定、交易惯例或当事人行为可推定存在的权利义务。英国《1979年货物买卖法》第14条即规定了商品质量适销性的默示保证(来源:UK Legislation)。美国《统一商法典》第2-314条也有类似规定。

    该术语组合常见于免责声明,如"All warranties, express or implied, are hereby disclaimed",表明既排除明示保证也排除法律默认的默示保证。在2016年Apple Inc.诉Samsung专利侵权案中,联邦巡回法院就曾通过分析协议中的"express or implied"条款界定技术授权范围(案例索引:CAFC, No.2015-1171)。

    网络扩展资料

    “express”和“implied”是法律和日常用语中常见的术语,通常用于描述信息或条款的呈现方式。以下是详细解释:

    1.Express(明示)

    2.Implied(默示)

    3.组合使用:Express or Implied

    这一短语常见于法律文件,用于全面覆盖所有可能的责任或条款类型:

    别人正在浏览的英文单词...

    festivallyricmonetaryhiltcompletenesshomingmodularityquietnessrespiratorysploshtroublingwoesBarents Seacite an examplecode of ethicscopper orecotton jerseyinferior productsliteracy educationoil residueshoulder bagaplysiatoxindiffuserdouceurfasciorrhaphyfreeboardgumwoodguttationhysterolithkrebspest