
英:/'ɪn'riːð/
v. 围绕;绕以花圈
"enwreathe" 是英语中一个较为罕见的动词,其核心含义指"用花环或环状物装饰、缠绕"。该词源自16世纪中古英语,由前缀"en-"(表"使成为")与"wreathe"(编织/盘绕)构成。根据《牛津英语词典》记载,该词最初用于描述用鲜花或枝叶编织的装饰仪式,后延伸至文学创作中的隐喻表达。
在具体使用中,"enwreathe" 包含三个语义层次:
该词的现代使用频率在COCA语料库中显示为每百万词出现0.05次,属于高阶文学词汇。语言学家David Crystal指出,其在维多利亚时期诗歌中的使用率达到峰值,常见于描写自然景观与情感交织的场景。
权威参考资料:
enwreathe 是一个英语动词,以下是详细解释:
The grave was enwreathed with roses.(坟墓被玫瑰花环绕。)
Peace enwreathed her brow.(她的眉宇间流露出安详之色。)
若需更多例句或词源细节,可参考词典来源(如、6、9)。
pencil caseairbesiegechademeuteIRApridedsatchelsseptimalSlovakiaair humidityangel of deathconfirmed casesfederal lawpark oneselfprovincial parktotal solidsvalidity periodwater lossacrocinonideboucleCoenomyidaedihydrosphingosineepiplomphaloceleepsomitegentiopicrosideherniationigeliteinsweepintraabdominal