
英:/''dɒndʒən; 'dʌn-/
n. 城堡主楼
n. (Donjon)人名;(法)东容
To the north saint-denis and its spire; to the west saint cloud and its donjon keep.
北边是圣德尼及其尖顶,西边是圣克鲁及其圆形主塔。
That donjon keep much more pierced with loopholes than with windows; that drawbridge always raised; that portcullis always lowered--is the bastille.
只见那座主楼上枪眼比窗户要多得多,那个吊桥总是高高吊起,那道狼牙闸门老是落下,这就是巴士底城堡。
The central keep or donjon known as the white tower because of its limestone was begun c. 1078by william I the conqueror inside the roman city wall.
约1078年由征服者威廉一世开始在罗马城墙内侧建造一座中央城楼「白塔」(因以石灰岩建造而得名)。
donjon(中文常译作“城堡主塔”或“要塞主楼”)是中世纪欧洲城堡建筑中最核心、最具防御功能的塔楼。其详细含义可解析如下:
核心定义与功能
donjon 是城堡内最坚固、最高的独立塔楼,通常位于城堡内庭(堡场)的中心或最易防守的位置。它并非单纯的居住场所,而是兼具终极防御据点、领主住所、权力象征及最后避难所的多重功能。在遭受攻击时,守军会退守至此进行最后抵抗,其厚重的石墙、高悬的入口(常设在二层以上,通过可拆卸的梯子进入)和狭窄的窗户都体现了其军事优先的设计理念。来源:大英百科全书(Encyclopedia Britannica)关于中世纪城堡建筑的条目。
建筑特征
典型的 donjon 多为方形或圆形石砌结构,层数较高(通常3-4层)。底层常用作储藏室或地牢,上层为领主及其家眷的生活空间(大厅、卧室、礼拜堂等)。其内部结构相对独立,拥有独立的供水(如水井)和粮食储备能力,以应对长期围困。来源:牛津大学考古研究所(Oxford University School of Archaeology)关于中世纪城堡研究的学术出版物。
历史演变与术语辨析
“Donjon”一词源自法语,12世纪后随诺曼征服传入英国(古法语写作 dongon)。需注意,现代英语中“dungeon”(地牢)一词即由“donjon”演变而来,反映了城堡主塔底层或地下室后来常被用作监狱的史实。但在中世纪语境中,“donjon”主要指整个主塔建筑本身,而非特指其底层的囚禁空间。来源:牛津英语词典(Oxford English Dictionary - OED)词源学考据。
与“Keep”的关系
在英语中,“keep”是“donjon”最常用的同义词。两者在学术和通俗描述中常互换使用,均指代城堡的主塔楼。严格来说,“donjon”更强调其法语起源和中世纪早期语境,而“keep”是英语化后的通用术语。来源:剑桥大学中世纪史教授罗伯特·巴特利特(Robert Bartlett)在其著作《中世纪世界的形成》中的论述。
Donjon 是中世纪城堡的心脏,是集军事防御、领主居住和权力展示于一体的核心建筑。其坚固的设计体现了中世纪战争的现实需求,其词源和功能演变也映射了欧洲封建社会的历史变迁。
单词donjon 的含义和用法如下:
如需进一步了解,可参考词典来源:查字典网、新东方在线等。
SpainvacuouscrapperCynthiafewestmarryingridiculouslyromancedzirconAng Leebankruptcy proceedingsHilary Duffpolarity reversalquotient spacerapid transitscientific methodstrive aftertoughened glassanthracologybedrestclerkshipdubbinecheosiselectrogildingElkoniumequivalvefluidnessHerefordshireintersternitenucleosides