
讲讲话;做代言人
If a man ***s, will do the talking.
人若不死,终会出头。
I'll let the racket do the talking.
我会让我的球拍来说话!
Let your subconscious do the talking.
让你的潜意识替你说话。
They let their lathis do the talking.
他们直接用警棍代替对话。
Can't I let the trees do the talking?
我能让树开口说话吗?
"do the talking" 是一个常用的英语习语,主要有两层含义:
代表发言/代言: 指代表某人或某个群体说话、表达意见或进行谈判。当某人或某物“does the talking”时,意味着他们承担了沟通的主要责任,其他人则保持沉默或由其代言。
用行动证明/事实说话: 指通过行动、表现或结果来传达信息、证明能力或表达态度,而非仅仅依靠言语。强调的是实际行动的力量。
总结来说,"do the talking" 的核心意思是:
权威参考来源:
短语 "do the talking" 的详细解释如下:
核心含义
指在特定场合代替他人发言,或通过行动而非语言表达意图。字面可理解为「负责说话」,但实际使用中常带有以下两层引申义:
主动承担沟通责任
(例:团队谈判中由领导出面:"Let me do the talking." → "我来负责沟通")
用事实/成果代替语言
(例:运动员进球后指着记分牌:"The score will do the talking." → "用比分证明实力")
典型使用场景
语法特征
常与以下结构搭配:
▸ Let + 人 + do the talking(让对方发言)
▸ 物 + do the talking(拟物化表达)
▸ 进行时态强调当下沟通状态(is doing the talking)
近义表达
该短语在口语和书面语中均常见,理解时需结合上下文判断具体指向「代人发言」还是「以实为证」的语义侧重。
keeperlubeportabledefyfortobligatoryresilientturn asidecarpoolingflexionfrancsinternalizeIsabellemangosspuddervirtuosowidesattic windowattractive forcepot of goldarapahiteasteidaebladderwortbritchcombarloyentomereferristorgatmetallurgistMaguire