月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 英语单词大全

cushion the blow是什么意思,cushion the blow的意思翻译、用法、同义词、例句

输入单词

常用词典

  • 给垫着点儿;说话绵软一点以免打击过重

  • 例句

  • Nothing can cushion the blow.

    没有什么能减轻打击。

  • His hat helped to cushion the blow.

    他的帽子减轻了这下打击。

  • Here are some ideas on how to cushion the blow of layoffs.

    第3集这里是关于减缓裁员冲击力的一些英语想法。

  • Get to the point and don't try to cushion the blow or beat around the bush.

    直截了当,不要去缓冲打击或拐弯抹角。

  • They have no other strategy that they can adopt in time to cushion the blow.

    他们没有任何及时的策略能缓冲经济危机冲击造成的后果。

  • 专业解析

    "cushion the blow" 是一个常用的英语习语,其字面意思是“缓冲打击”,比喻意义为减轻(坏消息、损失或困难带来的)冲击或负面影响。它描述了采取措施使某个令人不快或困难的情况变得更容易接受或承受的过程。

    以下是关于该习语的详细解释:

    1. 核心含义:

      • 这个习语的核心在于“减轻冲击”。想象一下物理上的缓冲:当你摔倒或受到撞击时,软垫(cushion)可以吸收冲击力,减少疼痛和伤害。
      • 在比喻意义上,“cushion the blow” 指的是采取某种行动或提供某种东西(如信息、帮助、补偿、心理准备等),来软化坏消息、失败、损失、变化或其他负面事件所带来的情感上、经济上或实际上的打击,使其不那么突然、剧烈或难以承受。其目的是让接受者更容易应对困境。
    2. 典型用法与场景:

      • 传达坏消息时:在告知他人不幸消息(如裁员、亲人去世、项目失败、关系结束)之前或同时,提供一些安慰、解释、替代方案或支持,以减轻消息的冲击。例如:“经理在宣布裁员前,先解释了公司面临的困境,并提供丰厚的遣散费来 cushion the blow。”
      • 应对损失或减少时:当不得不削减预算、福利、资源或时间时,提供部分补偿或替代方案来缓解负面影响。例如:“虽然学费上涨了,但学校增加了奖学金名额来 cushion the blow for low-income families.”
      • 面对困难变化或过渡期:在引入重大但可能不受欢迎的变化时,采取措施使其更平缓。例如:“新政策会带来一些不便,政府计划分阶段实施并提供补贴以 cushion the blow.”
      • 经济或市场波动:描述政府或机构采取措施(如刺激计划、补贴)来减轻经济衰退、通货膨胀或市场崩溃对民众或企业的影响。例如:“央行降息以 cushion the blow of the economic slowdown.”
    3. 关键要素:

      • 存在负面事件:总有一个需要面对的坏消息、损失、困难或变化。
      • 缓冲行动:有一个主动的、旨在减轻该事件影响的行为或措施。这个“缓冲物”可以是物质的(如金钱补偿)、信息的(如提前预警、充分解释)、情感的(如安慰、支持)或策略性的(如分阶段实施)。
      • 减轻影响:目标是使最终结果不那么痛苦、突然或灾难性,而非完全消除问题。
    4. 同义或近义表达:

      • Soften the blow
      • Take the sting out of (something)
      • Break the fall
      • Mitigate the impact/effects
      • Alleviate the hardship
      • Lessen the shock
    5. 文化背景:

      • 这个习语非常形象,源于日常生活中使用软垫进行物理缓冲的经验,易于理解。
      • 它反映了在沟通和处理困境时的一种普遍关怀和策略:直接面对问题的同时,也考虑如何最大程度地减少对他人的伤害或不便。

    权威参考来源: 关于英语习语“cushion the blow”的释义、用法示例及文化背景,可参考以下权威英语学习与词典资源:

    网络扩展资料

    "cushion the blow" 是一个英语习语,字面意思是"用垫子缓冲打击",实际用来比喻通过某种方式减轻负面事件的影响或冲击。以下是详细解析:

    1. 核心含义 指在传递坏消息、处理危机或面对冲击时,采取缓冲措施使后果更易承受。这种缓冲可以是物理层面的(如安全气囊),但更多用于抽象情境,如经济、情感或社会领域。

    2. 典型用法

      • 经济场景:政府通过补贴"cushion the blow of inflation"(缓解通胀冲击)
      • 人际关系:用温和措辞告知坏消息,如"Her kind words cushioned the blow of rejection"
      • 商业决策:公司裁员时提供补偿金作为缓冲
    3. 近义表达

      • soften the impact
      • mitigate the effects
      • lessen the shock
      • take the edge off
    4. 反义表达

      • exacerbate the problem(加剧问题)
      • add insult to injury(雪上加霜)

    该短语常隐含"虽然无法完全避免伤害,但努力降低其严重性"的意味。例如疫情期间,许多国家用经济援助计划 cushion the blow of lockdowns(缓解封控带来的冲击)。使用时需注意语境,避免与字面物理缓冲混淆。

    别人正在浏览的英文单词...

    teapyjamasgabbyglitzinterviewsmissesoratoriesprospectingreappearsaddledtoothbrushesvectorsgalvanizing linepretty womanradio astronomyresonant circuitspatial distributionabattisallochetiteamusivebimastismcaladiumcatingchondrosulphataseenterocolitisfibrotilehyphenatedisocrinidamagnolamineparameterized