
使忧郁(阴暗)
The news cast a gloom over the village.
这消息使整个村子笼罩上一层忧郁的情绪。
His death cast a gloom over the country.
他的死给这个国家蒙上了一层阴影。
The recent sudden death of Sir Charles Baskerville, whose name has been mentioned as the probable Liberal candidate for Mid-Devon at the next election, has cast a gloom over the county.
查尔兹·巴斯克维尔爵士最近的暴卒给本郡蒙上了一层阴云。据说,在下届选举中,此人可能会被选为德文郡中部的自由党候选人。
The news cast a deep gloom over the whole family.
全家笼罩着一片愁云惨雾。
The news cast a deep gloom over the village.
这则消息给整个村庄蒙上了一层阴影。
“cast a gloom over”是一个英语习语,字面意思是“投下一片阴霾”,在中文中常译为“使...蒙上阴影”或“使...变得阴郁”。它描述某种负面事件、消息或氛围导致原本积极或中性的情境变得悲伤、压抑或令人沮丧。这个短语常用于强调外部因素对情绪或环境的突然影响,带有比喻色彩,突出一种沉重、黑暗的感觉。
本解释参考了权威语言资源,包括牛津词典和剑桥词典的定义和用法分析。这些来源提供了该习语的详细释义和常见例句,确保了内容的准确性和专业性。
"Cast a gloom over" 是一个英语习语,意为"使...蒙上阴影;使...陷入忧郁",通常用来描述某个事件或情况对整体氛围、情绪产生的负面影响。
具体解析:
典型使用场景:
例句:
同义表达:
该短语强调一种弥漫性、持续性的负面情绪影响,而非短暂的不愉快。使用时需注意宾语多为集体性对象(如人群、场合、地区),而非具体个人。
veryeverydayreelbasicallyterritoryraffledictyebbingmessagespalpusrecallingRonaldoscepticstandecathode ray tubedamped vibrationNotre Damerabbit earsriveting machinespit attownship and village enterprisestreated waterAmpexamygdalosecosedynodegeneralshipgluconimycinmetrechonthermotropic