be to blame是什么意思,be to blame的意思翻译、用法、同义词、例句
常用词典
该受责备,应承担责任
例句
Not you but I should be to blame.
应该受到责备的不是你,而是我。
Your computer screen may be to blame.
说不定,这只是你电脑屏幕的错呢。
We demanded—somebody must be to blame.
我们责问——罪魁是谁?
Mary will be to blame.
玛丽将会受到责备。
He can't be to blame.
他不能受责备。
专业解析
"be to blame" 是一个常用的英语短语,其核心含义是“应受责备;对(错误或坏事)负有责任”。它用于表示某人或某物是导致不良后果或错误的原因。
以下是其详细解释和用法要点:
-
核心含义与用法:
- 表示责任归属:该短语的重点在于指出谁或什么应该为某个问题、错误、事故或负面情况承担责任。它描述的是一种状态或属性——即主语是那个“该被怪罪”的对象。
- 被动意味:虽然短语中使用了动词不定式 "to blame",但整个结构 "be to blame" 表达的是被动含义。主语是“被责备”的对象,而不是主动责备别人。例如:
- "The driverwas to blame for the accident." (司机应对事故负责。)
- "Poor maintenanceis to blame for the machine's failure." (机器故障的原因是维护不善。)
- 不用于被动语态:这个短语本身已经隐含被动意义,因此不能说 "He was to be blamed"。正确的形式就是 "He was to blame"。
-
语法结构:
- 主语 + be动词 (am/is/are/was/were) + to blame (for something)。
- 介词 "for" 用于引出具体的事件或问题。例如:"Whois to blame for this mess?" (谁该为这混乱负责?)
-
与 "blame" 主动形式的区别:
- "be to blame" 强调状态(谁该担责)。
- "blame someone/something (for something)" 是主动动词,表示动作(责备某人/某事)。例如:"Theyblamed the weatherfor the delay." (他们把延误归咎于天气。) 这里不能用 "be to blame"。
-
同义表达:
- be responsible (for)
- be at fault (for)
- be the cause (of)
- be accountable (for)
权威来源参考:
- 牛津高阶英汉双解词典 (Oxford Advanced Learner's Dictionary) 明确将 "be to blame" 定义为 "to be responsible for something bad"。来源:牛津词典 (OxfordLearnersDictionaries.com)
- 剑桥词典 (Cambridge Dictionary) 将其解释为 "to be the reason for something bad that happens"。来源:剑桥词典 (Dictionary.Cambridge.org)
- 柯林斯高级英语词典 (Collins COBUILD Advanced English Dictionary) 指出 "If someone is to blame for something bad that has happened, they are responsible for causing it."。来源:柯林斯词典 (CollinsDictionary.com)
"be to blame" 是一个固定短语,用于明确指出对负面事件或结果负有责任的人或事物。其核心在于“应受责备”或“是...的原因”,具有被动含义,且不能变换为 "be to be blamed" 的形式。理解其与主动动词 "blame" 的区别对于正确使用至关重要。
网络扩展资料
"Be to blame" 是一个英语固定短语,表示"应承担责任;是(错误或问题的)根源"。其核心含义是强调某人或某事物对负面结果负有责任,但需注意以下特殊用法和细节:
-
主动形式表被动含义
虽然结构上是主动语态(to blame),但实际表达被动意义。例如:
"The driver was to blame for the accident"(司机应对事故负责)
此时不可说成"was to be blamed",这是该短语的特殊语法现象。
-
使用场景
- 描述责任归属时:"Poor maintenance is to blame for the machine's failure"(机器故障应归咎于维护不当)
- 日常对话中委婉指责:"I'm not the one to blame here!"(这不该怪我!)
-
常见搭配
常与介词"for"连用引出具体事件:
"Climate change is partly to blame for extreme weather"(气候变化是极端天气的部分原因)
-
与"be blamed"的区别
- "Be to blame"强调客观责任归属
- "Be blamed"侧重被他人主观指责的行为:
"She was blamed unfairly"(她遭到不公正指责)
特殊注意:该短语没有时态变化,过去时只需改变be动词:
- 现在时:am/is/are to blame
- 过去时:was/were to blame
这个表达常见于新闻报道、事故分析等场景,能更客观中立地陈述责任关系,避免直接使用"fault"等更具指责性的词汇。
别人正在浏览的英文单词...
【别人正在浏览】