月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 英语单词大全

be to blame是什么意思,be to blame的意思翻译、用法、同义词、例句

输入单词

常用词典

  • 该受责备,应承担责任

  • 例句

  • Not you but I should be to blame.

    应该受到责备的不是你,而是我。

  • Your computer screen may be to blame.

    说不定,这只是你电脑屏幕的错呢。

  • We demanded—somebody must be to blame.

    我们责问——罪魁是谁?

  • Mary will be to blame.

    玛丽将会受到责备。

  • He can't be to blame.

    他不能受责备。

  • 专业解析

    "be to blame" 是一个常用的英语短语,其核心含义是“应受责备;对(错误或坏事)负有责任”。它用于表示某人或某物是导致不良后果或错误的原因。

    以下是其详细解释和用法要点:

    1. 核心含义与用法:

      • 表示责任归属:该短语的重点在于指出谁或什么应该为某个问题、错误、事故或负面情况承担责任。它描述的是一种状态或属性——即主语是那个“该被怪罪”的对象。
      • 被动意味:虽然短语中使用了动词不定式 "to blame",但整个结构 "be to blame" 表达的是被动含义。主语是“被责备”的对象,而不是主动责备别人。例如:
        • "The driverwas to blame for the accident." (司机应对事故负责。)
        • "Poor maintenanceis to blame for the machine's failure." (机器故障的原因是维护不善。)
      • 不用于被动语态:这个短语本身已经隐含被动意义,因此不能说 "He was to be blamed"。正确的形式就是 "He was to blame"。
    2. 语法结构:

      • 主语 + be动词 (am/is/are/was/were) + to blame (for something)。
      • 介词 "for" 用于引出具体的事件或问题。例如:"Whois to blame for this mess?" (谁该为这混乱负责?)
    3. 与 "blame" 主动形式的区别:

      • "be to blame" 强调状态(谁该担责)。
      • "blame someone/something (for something)" 是主动动词,表示动作(责备某人/某事)。例如:"Theyblamed the weatherfor the delay." (他们把延误归咎于天气。) 这里不能用 "be to blame"。
    4. 同义表达:

      • be responsible (for)
      • be at fault (for)
      • be the cause (of)
      • be accountable (for)

    权威来源参考:

    "be to blame" 是一个固定短语,用于明确指出对负面事件或结果负有责任的人或事物。其核心在于“应受责备”或“是...的原因”,具有被动含义,且不能变换为 "be to be blamed" 的形式。理解其与主动动词 "blame" 的区别对于正确使用至关重要。

    网络扩展资料

    "Be to blame" 是一个英语固定短语,表示"应承担责任;是(错误或问题的)根源"。其核心含义是强调某人或某事物对负面结果负有责任,但需注意以下特殊用法和细节:

    1. 主动形式表被动含义 虽然结构上是主动语态(to blame),但实际表达被动意义。例如:

      "The driver was to blame for the accident"(司机应对事故负责) 此时不可说成"was to be blamed",这是该短语的特殊语法现象。

    2. 使用场景

      • 描述责任归属时:"Poor maintenance is to blame for the machine's failure"(机器故障应归咎于维护不当)
      • 日常对话中委婉指责:"I'm not the one to blame here!"(这不该怪我!)
    3. 常见搭配 常与介词"for"连用引出具体事件:

      "Climate change is partly to blame for extreme weather"(气候变化是极端天气的部分原因)

    4. 与"be blamed"的区别

      • "Be to blame"强调客观责任归属
      • "Be blamed"侧重被他人主观指责的行为:

        "She was blamed unfairly"(她遭到不公正指责)

    特殊注意:该短语没有时态变化,过去时只需改变be动词:

    这个表达常见于新闻报道、事故分析等场景,能更客观中立地陈述责任关系,避免直接使用"fault"等更具指责性的词汇。

    别人正在浏览的英文单词...

    【别人正在浏览】