
被误认为…;被误解为
He could speak robin (which is a quite distinct language not to be mistaken for any other).
他会说知更鸟的语言(这是一种非常独特的语言,不会被误认为是任何其他语言)。
Yet wariness should not be mistaken for defeatism.
而且谨慎不应该被误解为失败主义。
Fertile lands in some states could be mistaken for lakes.
有些州肥沃的土地可能会误变成湖泊。
Bleeds of this type should not be mistaken for child abuse.
这种类型的出血不应该误认为儿童癖嗜。
Ensure the visual design can't be mistaken for clickable navigation.
要确保进度条的视觉设计不会被误认为是可点击的导航条。
"Be mistaken for" 是一个英语短语,意为「被误认为」,表示某人或某物被错误地辨识为另一对象。该短语的完整结构为「A is mistaken for B」,即「A 被误认作 B」。
核心要点解析:
被动结构:短语使用被动语态,强调被误认的结果而非主动行为。例如:
介词搭配:固定搭配介词 "for",不可替换为其他介词。
常见场景:多用于外貌相似、身份混淆或语境误解的情况。例如:
与主动语态对比:主动形式为 "mistake A for B"。例如:
使用建议:
此短语在正式与非正式场合均可使用,是英语中表达身份混淆的常见表达方式。
“be mistaken for” 是一个常用的英语词组,它的意思是“被误认为是”,即出现误会或混淆的情况。以下是该词组的详细解释:
“be mistaken for” 是一个被动词组,常用于表示某人或某物被误认为是另一个人或物。该词组通常用于口语和书面语中,是一个常见的表达方式。
“be mistaken for” 的意思是“被误认为是”,其中的“mistaken” 是过去分词形式,意为“被误解的、被误认的”,而“for” 是介词,意为“作为、被看作是”。因此,“be mistaken for” 的整体意思就是“被看作是某人或某物”。
“be mistaken for” 的近义词包括“be taken for”、“be confused with” 等。例如:
“be mistaken for”的反义词是“be correctly identified as”,意思是“被正确地识别为”。例如:
proteinweepbear outstrapwanesubsistencedehydrationarticlingcirculatoryculturallyearnerswildfireformulating of recipelaunch vehiclemorbid obesitypedestrian trafficberserkercardiauxecatholuminescencefitchgabygioglowinglyGothamitehormonopriviahyposphresiaimpoLoxommaIPTvitiligo