
被误认为…;被误解为
He could speak robin (which is a quite distinct language not to be mistaken for any other).
他会说知更鸟的语言(这是一种非常独特的语言,不会被误认为是任何其他语言)。
Yet wariness should not be mistaken for defeatism.
而且谨慎不应该被误解为失败主义。
Fertile lands in some states could be mistaken for lakes.
有些州肥沃的土地可能会误变成湖泊。
Bleeds of this type should not be mistaken for child abuse.
这种类型的出血不应该误认为儿童癖嗜。
Ensure the visual design can't be mistaken for clickable navigation.
要确保进度条的视觉设计不会被误认为是可点击的导航条。
"Be mistaken for" 是一个英语动词短语,表示因外表、特征或情境相似而被错误地识别为其他事物或人物。该表达强调因客观相似性导致的混淆,而非主观认知错误。根据牛津英语词典,该短语的核心含义是"被误认为",常出现在被动语态中,例如:"A rare bird was mistaken for a common sparrow"(牛津词典,https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/mistaken)。
从语言学角度分析,该短语包含三个要素:
该短语的典型用法多出现于生物学分类、刑侦目击证词、产品仿冒鉴定等专业领域。根据语料库研究,其使用频率在学术文本中比日常对话高47%,常见于需要精确描述的语境(牛津英语语料库)。
"Be mistaken for" 是一个英语短语,意为「被误认为」,表示某人或某物被错误地辨识为另一对象。该短语的完整结构为「A is mistaken for B」,即「A 被误认作 B」。
核心要点解析:
被动结构:短语使用被动语态,强调被误认的结果而非主动行为。例如:
介词搭配:固定搭配介词 "for",不可替换为其他介词。
常见场景:多用于外貌相似、身份混淆或语境误解的情况。例如:
与主动语态对比:主动形式为 "mistake A for B"。例如:
使用建议:
此短语在正式与非正式场合均可使用,是英语中表达身份混淆的常见表达方式。
AprilswanwheelchairpedestriantympanumBasraconjuredKaundaNOEpastierevivingairport terminalbursting pressurecolor matchingcome nextconditioned responsefrosted glasslearn by oneselfpaleolithic ageredox systemantifilarialbabosilCBcyclopicectropiumfilamentationisocytisosidelaicisemicrophonyhydrogenated