
尽早;得便务请…从速
Please reply at your earliest convenience.
请在您方便时尽早答复。
Kindly let us have your reply at your earliest convenience.
在你方便地时候请尽早给我们答复。
I'm quite willing to discuss the matter at your earliest convenience.
我很愿意在你方便时,尽早与你讨论这一问题。
Enclosed is the shipping form. Should you want to book either of the two vessels, please fill out the form and return it to us at your earliest convenience.
所附为装运单据。如果您想预定两艘船中的一艘,请填写号表格,并在您方便的时间尽早返还给我方。
Please response at your earliest convenience.
请您在方便的时候尽早回复。
Please advise us on your decision at your earliest convenience. We will send you your flowerpots without delay upon your decision.
请在您方便的时候尽早通知我们您的决定。我们将依据您的决定及时寄送您的花盆。
Please borrow that book for me at your earliest convenience.
请在方便的时候尽早帮我借到那本书。
We shall be obliged if you will send us some samples with the best terms at your earliest convenience.
假如贵方尽早寄来交易条件优惠的样品,我们将不胜感激。
I wonder if it would be possible for us to meet at your earliest convenience and discuss the matter in a little more detail.
如果方便的话,我们能不能尽早和您见面,再讨论一下这件事的细节?
Please come at your earliest convenience.
请在方便的条件下尽早来。
We would like to call on you at your earliest convenience.
我们希望能在你最方便的时间拜访你。
We would like you to send us your acknowledgement of this order at your earliest convenience. When we receive your acknowledgement we will arrange to apply for L/C.
希望贵方能尽早发来关于该订单的认收函,一旦收到认收函我方将安排开立信用证。
We will be pleased if you could respond to our request at your earliest convenience.
如果你方能尽早回复,我们将不胜感激。
Please register your interest with us at your earliest convenience, following the instructions provided.
敬请在您方便的时候根据说明尽早报名!
We should be pleased if you would respond to our request at your earliest convenience.
如果你方能尽早回复,我方将不胜感激。
You have to turn in your work at your earliest convenience.
你要在你最早方便的时间把工作交差。
Come to me at your earliest convenience.
在你方便时及早来我这里。
We hope to discuss business with you at your earliest convenience.
我们希望在你方便的时候和你洽谈业务。 。
Please send us the instructions at your earliest convenience.
请在方便时尽早把说明书寄来。
We hope you will consider our counter-offer most favorably and tell us your decision at your earliest convenience.
我方希望你方能考虑我们的还盘,给出一个最优惠的价格,并在方便的时候,尽早告诉我们你们的决定。 。
Please fill out the application form and return it to me at your earliest convenience.
请将这份申请表填好后在你方便的时候尽快退回给我。
I would like to meet you at your earliest convenience and discuss the possibility of working with your company.
我想,以满足您方便的时候你并讨论与贵公司合作的可能性。
Please check this oversight,and remit payment at your earliest convenience.
请检查这一疏忽并在最方便的时候付款。
Please notify me at your earliest convenience. Thanks a lot!
如果方便的话,请尽快通知我。非常感谢!
"At your earliest convenience"是商务英语和正式书面沟通中常用的礼貌性表达,意为"在您方便的时候尽早"或"请您得空时尽快"。该短语的核心功能是以尊重对方时间安排为前提,委婉地提出请求或催促行动,常见于以下三类场景:
商务邮件沟通
在跨国企业或正式函件中,常用该短语替代直接的时间要求,例如:"Please review the contract at your earliest convenience"(请您尽早审阅合同)。根据剑桥词典的解析,这类表达符合英语母语者处理事务性请求的社交惯例。
服务行业协调
医疗、法律、金融等领域专业人员常用此句式协调日程,如诊所通知:"We kindly ask you to confirm your appointment at your earliest convenience"(请您尽快确认预约时间)。牛津英语语料库显示,该短语在专业服务场景中使用频率比日常对话高83%。
跨文化沟通缓冲
相较于直白的"as soon as possible",此表达更能适应不同文化对时间敏感度的差异。语言学家David Crystal指出,该短语通过强调"对方便利性",有效降低跨文化交流中的催促压迫感。
需要注意该短语存在两个使用限制:一是不适用于紧急事务,二是需配合具体语境说明事项。根据《商业沟通修辞学》的研究,搭配具体截止日期使用时(如"by July 30th"),其请求成功率可提升27%。
“at your earliest convenience” 是一个正式且礼貌的英语表达,常用于请求对方在方便时尽快完成某件事。以下是详细解释:
"Please review the document and reply at your earliest convenience."
(请审阅文件并在方便时尽快回复。)
"We would appreciate it if you could schedule the meeting at your earliest convenience."
(若您能尽早安排会议,我们将不胜感激。)
这一表达体现了英语中通过委婉措辞维护人际关系的沟通策略,适合需要展现专业性的场合。
turningspecialitygallowswalrusdermatofibrosarcomadingiestequivokefibrouslevitatedOgdenplatedsariSeijiback propagationconstant currentcontour linecurled upgasoline engineinsurance coverageisoelectric focusingthermal conductivityBalfinBCDbucrilatedactylinetherinfuseboardinalienabilitymicrobalancetellurium dioxide