all day是什么意思,all day的意思翻译、用法、同义词、例句
all day英标
美:/'ˈɔːl deɪ/
常用词典
整天
例句
I've been travelling all day.
我一整天都在旅行。
You've been on my mind all day.
我一整天都在为你担心。
We lazed by the pool all day.
我们整天都在池塘边消磨。
I've been on my feet all day.
我已经站了一整天。
I've been on the trot all day.
我一整天忙得不可开交。
专业解析
"all day" 是一个常用的英语短语,主要表示“整天;全天;从早到晚” 的意思。它强调一个动作、状态或事件持续了整个白天或一个相当长的时间段。
详细解释如下:
-
核心含义:持续整个白天的时间段
- 这是最直接和常见的含义。它指从早上开始到晚上结束(通常指日出到日落,或更宽泛地指从早晨到傍晚)的整个期间。
- 例句参考: “I was at workall day yesterday.” (我昨天一整天都在工作。) - 此句强调工作占据了昨天整个白天的时间。来源:牛津学习者词典 (Oxford Learner's Dictionaries) 对 "all day" 的释义 。
- 例句参考: “It rainedall day.” (雨下了一整天。) - 描述降雨从早到晚持续不断。来源:剑桥词典 (Cambridge Dictionary) 对 "all day" 的释义 。
-
延伸含义:强调时间长或持续不断
- 有时,“all day” 并不严格指精确的24小时或整个白天,而是用来强调某个活动或状态持续了非常长的时间,给人一种“没完没了”或“几乎占据所有时间”的感觉。这时带有轻微夸张或抱怨的语气。
- 例句参考: “The kids have been arguingall day!” (孩子们吵了一整天了!) - 可能并非字面意义上的24小时,但强调争吵持续了很久,让说话者感到烦躁。来源:柯林斯词典 (Collins Dictionary) 对 "all day" 的释义 。
- 例句参考: “I feel like I've been on the phoneall day.” (我感觉我打了一整天的电话。) - 表达打电话耗时很长。
-
常见搭配与变体
- all day long: 这是 “all day” 的一个强调形式,意思完全相同,但更突出“不间断”或“漫长”的感觉。
- 例句参考: “She sangall day long.” (她唱了一整天。) 来源:韦氏词典 (Merriam-Webster) 对 "all day long" 的释义 。
- all day and all night: 表示“日日夜夜”、“整天整夜”,强调时间跨度更长,覆盖了完整的24小时周期。
- 例句参考: “The factory operatesall day and all night.” (这家工厂日夜不停地运转。) 来源:朗文当代英语词典 (Longman Dictionary of Contemporary English) 对 "all day" 的释义 。
“all day” 的核心意思是“整天”或“全天”,指持续整个白天的时间段。它也常用于强调某个活动耗时很长或感觉上持续不断。其变体 “all day long” 加强了语气,“all day and all night” 则扩展到日夜不停。
来源参考:
网络扩展资料
“all day” 是英语中常用短语,其含义和用法需结合语境理解,以下是详细解析:
一、基本含义
all day 表示“一整天”或“全天”,通常指从早到晚的活动时间(不包括睡眠时间),强调时间跨度而非具体时段。
- 非特指性:不限定具体某一天,常用于描述常态行为或一般情况。
- 例:He studies very hard all day.(他通常全天努力学习。)
- 例:I’ve been busy all day.(我整天都在忙。)
二、与“all the day”的区别
两者均表“整天”,但用法差异显著:
- all day
- 泛指:不强调具体日期,用于描述习惯或普遍情况。
- 例:It snowed all day.(泛指某段时间下雪,不特指日期。)
- all the day
- 特指:需结合上下文明确某一天,多用于过去时态。
- 例:Yesterday was her birthday. She was happy all the day.(特指生日当天。)
- 注意:日常英语中较少使用,误用可能引发歧义(如误暗示“仅在特定日努力”)。
三、常见误区与注意事项
- 误加“the”的后果
- 例:Stay focus all the day(错误)→ 被理解为“仅某天集中精力”,易引发负面解读(如工作态度不持续)。正确应为Stay focused all day。
- 时间范围理解
- “all day”通常指醒着的白天时段(约8-12小时),而非严格24小时。如需强调“日夜不停”,需用day and night。
- 例:I’ve been working day and night.(夜以继日工作。)
四、典型例句与场景
- 日常描述
- It had been snowing all day.(一整天都在下雪。)
- 工作汇报
- I completed tasks all day without breaks.(全天无休完成任务。)
- 避免错误:Study everyday, day after day(×)→ 隐含“机械重复”,建议改为Make progress day by day(逐步进步)。
五、同义替换与扩展
- 同义短语:the whole day(更口语化)、from dawn to dusk(文学化表达)。
- 反义短语:part-time(部分时间)、occasionally(偶尔)。
通过以上解析,可准确掌握“all day”的用法,避免因细微差别导致的误解。如需进一步区分时间短语,可参考中的商务英语实例。
别人正在浏览的英文单词...
travellerhatchsugar cubesanitaryaberrationbaldlychairpersonssciencestriiodothyronineunaccompaniedall ofeat shitenamel paintflood and ebbfruit cocktailJesus ChristNew Castlepartially deafrear view mirrorsensible heatbanditielastosisethnographichydroclasthypermetrichyperesinireninejayhawkermicrometeoroidpercept