
英:/''jɑ:ŋki/
n. (西)美国人
adj. 美国的;美国人的
Yanqui influence there is in relative decline, while the sway of China and others is growing (see article).
美国在拉美的影响日渐式微,而中国和其他国家的影响与日俱增(见相关文章)。
n.|American/Yank;(西)美国人
adj.|American/Columbian;美国的;美国人的
"Yanqui"(也拼写为Yanqui)是西班牙语中对Yankee 一词的变体或直接借用,主要用于拉丁美洲地区。其核心含义和情感色彩与“Yankee”紧密相关,但具有更强烈的地域和文化针对性。
以下是其详细解释:
词源与基本指代:
强烈的负面内涵与政治色彩:
使用场景:
"Yanqui" 是一个源自英语 "Yankee" 的西班牙语词汇,特指美国人。然而,它在拉丁美洲语境中远非一个中性地理称谓,而是一个具有高度政治化和情感负载的术语,主要承载着对美国在拉美地区历史上的干预、剥削和霸权行为的批判、不满甚至敌意。使用这个词通常反映了反帝国主义、民族主义或左翼的政治立场。
重要提示: 由于未搜索到可直接引用的具体网页,基于该词的定义和普遍学术认知,其解释可参考权威的西班牙语词典(如 Diccionario de la lengua española de la Real Academia Española - RAE)和关于拉丁美洲历史、政治及美拉关系的学术文献。例如:
“Yanqui”是西班牙语中对“美国人”的特定称呼,尤其在拉丁美洲地区使用。以下是综合多个来源的详细解释:
基本定义
指代“美国人”,但特指与拉丁美洲人相区别的北美人。该词源自西班牙语“yanqui”(英语“Yankee”的变体),最初可能与美国南北战争时期北方人的称呼相关,后逐渐扩展为对全体美国人的泛称。
发音与词形
音标为 [ˈjɑːŋki](类似英语“yawn-key”),复数形式为yanquis。
语境与情感色彩
该词的使用常带有地域或文化背景。在部分拉美国家,可能隐含对“美国文化影响”或“政治干预”的微妙态度,但具体含义需结合语境判断。例如,在正式场合可能为中性词,而在特定表达中可能带有调侃或批判色彩。
用法示例
注意事项
该词与英语中的“Yankee”不完全等同。后者在英语中可能特指美国东北部居民,而西班牙语的“yanqui”泛指全体美国人,且使用范围集中于拉美地区。
如需进一步了解词源演变或文化背景,可参考西语词典或英语翻译词典的原始例句。
double-breastedkeep onrepetitiveappendicealeerilyinitializedmicroprocessorspapersrecoveringresiduumrestraintssoliloquiesswabbedWILanode slimeclearing housefault tree analysisheavy bootsmore importantsquare meterwarm receptionAlismatalesamphibolitedaysideectalflimsilyhumoliteischioperinealkinetographphotometer