月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

when pigs fly是什麼意思,when pigs fly的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

常用詞典

  • adv. 永無可能;決不可能

  • 例句

  • Yeah, when pigs fly!

    豬可不能飛起來!

  • When would they be hired again? Perhaps, as the saying goes, when pigs fly.

    他們什麼時候會被重新雇用?也許正像俗話說的,等到猴年馬月吧。

  • Shannon: Sure I can. When pigs fly.

    夏侬:當然可以。等豬會飛天再說吧。

  • She will come to your birthday party when pigs fly.

    她是不會來參加你的生日聚會的,除非太陽從西邊出來。

  • When pigs fly - about something that will never happen.

    除非豬都會飛了表示某事永遠都不會發生,絕無可能。

  • 專業解析

    "when pigs fly" 是一個英語習語,用來形容某事絕對不可能發生或實現。它帶有強烈的諷刺和幽默意味,常用于回應那些被認為荒謬、不切實際或完全超出可能性範圍的提議、承諾或想法。

    以下是關于該習語的詳細解釋:

    1. 核心含義與用法:

      • 字面意思:當豬會飛的時候。
      • 實際含義:表示“永遠不可能”、“絕無可能”、“太陽從西邊出來”、“除非出現奇迹(但奇迹幾乎不可能發生)”。
      • 語境:通常用于口語中,表達強烈的懷疑或否定。例如:
        • "Do you think he'll ever pay you back?" "Yeah, when pigs fly!" (“你覺得他會還你錢嗎?”“會啊,等豬會飛的時候吧!”—— 意思是“絕對不可能”)。
        • "I'll clean my room when pigs fly." (“等豬會飛的時候我就打掃房間。”—— 意思是“我永遠不會打掃房間”)。
    2. 起源與曆史:

      • 這個習語的起源并不完全确定,但普遍認為它至少可以追溯到17世紀或更早。
      • 有記錄顯示,在德語中存在類似的表達 "Wenn Schweine fliegen könnten" (如果豬能飛)。
      • 英語中最早的書面記錄之一出現在蘇格蘭曆史學家兼詩人 John Arbuthnot 于 1616 年編纂的諺語集 "Paroemiologia Anglo-Latina" 中,其中包含 "Pigs fly in the ayre with their tayles forward"(豬在空中倒着飛),這本身就暗示了不可能性。
      • 劉易斯·卡羅爾在《愛麗絲夢遊仙境》(1865年)中描繪的會飛的豬(作為公爵夫人嬰兒變成的豬)形象可能進一步普及了這個概念。
    3. 文化内涵與效果:

      • 幽默與諷刺:該習語的核心在于其荒謬性。豬是笨重、陸生的動物,與飛翔的形象形成鮮明對比,這種強烈的反差制造了幽默效果,同時也尖銳地表達了不可能性。
      • 強調:它比簡單地說“不可能”或“絕不”更有力、更生動,能更有效地傳達說話者的态度。
      • 普遍性:這個形象因其荒謬性而被廣泛理解和接受,成為英語中表達“不可能”最常用的習語之一。

    權威參考來源:

    總而言之,"when pigs fly" 是一個生動、幽默且極具表現力的習語,用于斷言某件事情發生的可能性為零,其效果依賴于豬飛翔這一違背常理的荒謬意象。

    網絡擴展資料

    "when pigs fly" 是一個英語俚語,字面意思是"當豬會飛的時候",實際用來形容某件事情絕對不可能發生或極其荒謬。這個表達帶有幽默和諷刺的意味,常用于口語中否定他人的不切實際想法。

    【核心含義解析】

    【起源推測】 該短語最早可追溯至16-17世紀的英語諺語,但現代流行版本可能受到19世紀文學作品影響。例如劉易斯·卡羅爾在《愛麗絲鏡中奇遇記》(1871年)中曾用"豬可能會飛"諷刺邏輯謬誤,不過具體起源尚無定論。

    【使用場景舉例】

    1. 否定荒謬提議

      • A: "我打算每天5點起床學習12小時"
      • B: "除非豬會飛!你連鬧鐘都按不掉。"
    2. 表達強烈懷疑

      • "他說要戒掉遊戲?等豬能飛再說吧!"

    【相關變體表達】

    需注意該俚語多用于非正式場合,正式文書或商務溝通中建議改用"It's highly improbable"等中性表達。

    别人正在浏覽的英文單詞...

    momentlucubratearduousnessfoughtHepburnsnuffingswingingelectric blanketharmonious socialist societyin this sectioninformation gatheringliteracy educationwithin walking distanceanacobraanadrolcetanechunkiestcircuitycoalitedephasingepiphytismetherinethnographicfossetteHeterochloridaceaehomophonyinadunatelatamellowlyendoxin