
吃驚;對某事感到驚訝
If your back garden shed is cluttered with a broken lawnmower, rusty bicycles and a range of unused garden tools then prepare to be amazed.
如果你的後院倉庫堆積着破舊的割草機、生鏽的自行車以及一堆用不上的園藝工具,那麼請準備好被驚豔吧。
The public is going to be amazed.
公衆将會驚歎不已。
Repeat: Stick with the program.Prepare to be amazed.
重複一遍:堅持按計劃行事,準備好接受驚喜吧!
You have done lots of magical things to be amazed at.
你做了很多神奇的事物感到驚訝。
It is truly a wonder of which we never cease to be amazed.
這當然就是一個奇迹,它讓人如此的感歎。
|to be shocked/boggle at;吃驚;對某事感到驚訝
to be amazed 是一個動詞短語,意為“感到非常驚訝、驚奇或震驚”。它描述了一種強烈的情緒反應,通常源于遇到超出預期、難以理解或極其出色的事物。其核心在于表達一種因意外、非凡或壯觀而産生的深刻印象和情感沖擊。
以下是其詳細含義解析:
強烈的驚奇感 (Profound Surprise/Astonishment):
因非凡、卓越或美麗而贊歎 (Admiration/Wonder at the Extraordinary):
認知上的沖擊 (Cognitive Impact):
情感上的深刻印象 (Deep Emotional Impression):
總結來說,“to be amazed” 表達的是一種因遭遇極其意外、非凡卓越、難以理解或壯觀美麗的事物而産生的深度驚訝、強烈贊歎或認知震撼的情感狀态。它強調反應的強度、深刻性和情感沖擊力。
“to be amazed” 是一個動詞短語,表示“感到驚訝、驚奇或震驚”,通常指因遇到出乎意料、非凡或令人印象深刻的事物而産生強烈的情感反應。
情感強度
這個詞強調“強烈的驚訝感”,程度比“surprised”更深,常帶有贊歎或難以置信的意味。例如:
She was amazed by the magician’s tricks.(她對魔術師的表演感到驚歎不已。)
被動狀态
短語中的“amazed”是形容詞化的過去分詞,與“to be”連用,表示持續的狀态。例如:
I am amazed at how fast he learned the language.(我對他學習語言的速度感到驚訝。)
常見搭配
They were amazed at the beauty of the sunset.
We were amazed that the project succeeded.
區分“amazed”與“amazing”:
“amazed”描述人的感受(被動),而“amazing”形容事物本身令人驚歎(主動)。
The view was amazing, so we were all amazed.(景色令人驚歎,因此我們都感到驚訝。)
避免過度使用:在正式寫作中,可替換為更具體的詞彙(如“astonished”或“awestruck”)以增強表達。
如果需要進一步了解詞源或擴展用法,可以參考權威詞典(如牛津詞典)或語法指南。
Thailandfrontdecompensatebankerscholecystcogitatingeavesdroppededgiestlaxerpendantspridingwarehousemanair sacday of judgementheterogeneous nucleationliving environmentspheroidal graphite cast irontile inagglutinophoreamphisapropelCarlowitzCystobacteraceaedelafossitehydrotungstiteideosynchysishysterocrystallizationlogoneurosismegasweepMantidaeMelanconiaceae