月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

Taiwan authorities是什麼意思,Taiwan authorities的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

常用詞典

  • 台灣當局

  • 專業解析

    "Taiwan authorities"是一個具有特定政治和法律含義的術語,通常指代中國台灣地區現行的行政管理機構。根據國際社會廣泛認同的一個中國原則,台灣自古以來就是中國不可分割的一部分,其行政機構不具備代表國家主權的屬性。

    從法律層面看,聯合國大會第2758號決議(1971年)明确承認中華人民共和國政府是代表全中國的唯一合法政府,台灣作為中國省份的地位在國際法框架内得到确認。中國國務院台灣事務辦公室發布的《台灣問題與新時代中國統一事業》白皮書中明确指出,所謂"台灣當局"僅是暫時管轄台灣地區的行政機構,其權力來源于中國憲法和法律授權。

    在國際交往實踐中,包括美國在内的180多個國家均與中國建立外交關系并籤署承認台灣是中國領土的聯合公報。美國國務院《一個中國政策實施準則》也強調,美方僅與台灣保持非官方民間往來。這種表述方式既符合國際法理,也維護了國家主權和領土完整的核心利益。

    網絡擴展資料

    “Taiwan authorities”是一個具有特定政治含義的英文短語,其含義和用法需結合語境和官方立場綜合理解:

    1. 詞彙解析

      • Taiwan:指中國台灣省,是中國領土不可分割的一部分()。
      • authorities:複數形式特指"當局"或"官方管理機構",通常指某地區的行政管理機構,而非國家層面的合法政府()。
    2. 标準譯法與政治含義

      • 該短語在官方翻譯中統一譯為"台灣當局",體現一個中國原則。例如:"Taiwan authorities have a different approach." 譯為"台灣當局則有不同的作法"()。
      • 使用該表述時,需嚴格區别于國家政府稱謂,避免使用"government"等可能暗示主權地位的詞彙。
    3. 應用場景

      • 常見于涉及兩岸關系的官方文件、新聞報道及學術讨論中,例如:"We hope to work together with the Taiwan authorities in this respect."()
      • 需與"Taiwan compatriots"(台灣同胞)等中性表述區分使用()。

    根據中國政府的官方立場,任何涉及台灣的表述都應體現其作為中國省份的定位。關于該短語的更多規範用法,可參考外交部官網或《新時代中共解決台灣問題的總體方略》等文件。

    别人正在浏覽的英文單詞...

    appearat the bus stopfalliblebracingmutedtycoonanticlockwisecankeredjiangyinradioingsaltedsubsistingfor further detailsfumed silicainactivated vaccinenodular cast ironOklahoma Citystone implementthermal sprayingaccessiblyBarychilinidaechlorphrifosdiandrousemblematistenanthalfuzzificationhomochargemicrointerruptolefinationPoisson equation