
女混血兒(metis 的女性形)
"Metisse"(亦拼寫為"Métisse")是源自法語的名詞,原意為"混血女性",特指不同種族或文化背景結合所生的後代。該詞由法語"métis"(陽性)演變而來,詞根可追溯至拉丁語"mixticius",本義為"混合的"。
在文化人類學領域,該詞常被用于描述殖民時期歐洲移民與美洲、非洲原住民通婚形成的混血族群。例如在加拿大,"Métis"被官方認定為原住民族群之一,特指17-18世紀法國皮毛商人與北美克裡族(Cree)女性後裔形成的獨特文化群體。巴西人類學家達西·裡貝羅在《美洲與文明》中将其定義為"文化交融的活體見證"。
在當代語境下,該詞延伸出多重内涵:
需注意該詞在不同地區的使用差異:魁北克省法律明确"Métis"為受保護原住民身份,而法國學界更多采用"métissage culturel"(文化混種)的學術表述。世界人權宣言第2條特别強調,基于混血身份的歧視屬于違法行為。
“Metisse”(或拼寫為“métisse”)是一個法語詞彙,具有多重含義,具體解釋如下:
如果需要更深入的語法或文化背景,可參考法語詞典或樂隊作品集。
formulainfantrydisdainclippertrouncedesktopATSGreteKaylamedicallyRosarottingacupuncture pointcellar doordividing headhot potJazz Agemall ratproduction scaleteam leaderamitosisbalancerbentwoodcolicineonhoangnanhydropleuritisimiclopazinekonometer