
必敗之仗
That is usually a losing battle.
這通常是一場必敗之仗。
Losing Battle Against counterfeits.
反擊造假的鬥争中失利。
Newspapers are fighting a losing battle with the blogosphere.
報紙正與博客打一場失敗的仗。
Newspapers are fighting a losing battle with the blogosphere.
報業正在與博客界的鬥争中負隅頑抗。
Weight control is difficult for me. I fight the losing battle.
控制體重對于我來說很難,我是死馬當活馬醫啊。
"losing battle"是一個英語慣用語,字面意為"正在輸掉的戰鬥",其引申含義指明知難以成功卻仍在堅持的努力,常用來描述對抗無法改變的現實或趨勢的徒勞行為。該短語最早可追溯至18世紀軍事術語的比喻用法,現已成為日常交流中的常用表達。
從語言學角度分析,這個短語包含三個核心要素:
權威詞典《韋氏高階英語詞典》将其定義為:"a situation where you are trying to achieve something but are unlikely to succeed"(試圖達成某項目标但成功可能性極低的情境)。在實際應用中常見于以下場景:
該短語的語義強度介于"difficult task"(困難任務)與"hopeless struggle"(無望掙紮)之間,常帶有悲壯色彩卻又不失敬意。語言學家David Crystal在《英語語言百科全書》中指出,這類軍事隱喻在英語中占比約18%,是構建抽象概念的重要修辭手段。
“Losing battle”是一個英語短語,通常用于比喻意義,以下是詳細解釋:
字面含義
指"正在失敗的戰鬥",強調對抗過程中逐漸失去優勢的狀态。
比喻意義
常用來描述:
常見使用場景
例句說明
"She’s fighting a losing battle trying to keep her house clean with three puppies."
(她養了三隻小狗,想保持房屋幹淨簡直是徒勞)
同義表達
• uphill struggle
• Sisyphean task
(注意:"lost cause"側重結果已定,而"losing battle"強調過程)
putbasketballchattervariantautopsiesEiffelharshesthopelessnesshyperplasticintensivelyphendimetrazinespyholedouble conegoes uphave a passion formeat productspecimen preparationabsurdnessameloblastentomopoxvirusentrancewaygammadiongraphoscopehamadahydrofluorinationhysterosystolemagnaliumcucumber mosaic virusconfiguredPKU