
忽略
忽略;不再看見
She turned a corner and I lost sight of her.
她轉了個彎我就看不見她了
We must not lose sight of our original aim.
我們決不能忘記我們最初的目标。
It is easy to lose sight of what is happening on our own doorstep.
家門口發生的事反而容易被我們忽視。
We must never lose sight of the fact that man must work in harmony with nature.
我們絕不能忘記這一點——人類必須與大自然和諧共處。
Only a short-sighted man will lose sight of the importance of education.
隻有鼠目寸光的人才會看不見教育的重要性。
Don't lose sight of the details.
不要忽略細節。
|forget/neglect;忽略;不再看見
“lose sight of”是一個英語動詞短語,包含兩層核心含義:
字面意義
指物理上失去對某物的視覺感知,例如因距離、障礙物或光線變化導緻目标脫離視線範圍。例如:“The pilot briefly lost sight of the runway in heavy fog.”(飛行員在濃霧中短暫看不到跑道)
比喻意義
更常用于表達“忽視或遺忘重要事物”,強調在過程中因注意力分散而偏離核心目标。例如在項目管理中過度關注細節而忽略最終目标,或人際關系中因忙碌而忽視情感需求。牛津詞典指出該用法常與抽象概念搭配,如原則(principles)、初衷(original purpose)等。
該短語的語法結構為lose sight of + 名詞/動名詞,例如:“We mustn’t lose sight of protecting the environment.”(我們不能忽視保護環境的重要性)。在權威語料庫COCA中,該短語高頻出現在商業管理和心理學領域,多用于警示性語境。
"Lose sight of" 是一個英語動詞短語,主要有兩層含義:
1. 字面意義:視線中失去某物 指因距離、障礙物或環境變化導緻無法繼續看見原本可見的事物。 例:The balloon rose until we lost sight of it in the clouds. 例句來源
2. 比喻意義:忽視/忘記重要事物 表示在過程中忽略了核心目标、初心或關鍵因素,常帶有警示意味。 例:In pursuing profits, companies sometimes lose sight of customer needs. 例句來源
語法特征:
同義替換:
反義表達:
該短語與"lose track of"的區别:後者特指對時間/物品/進度的失察(如:lose track of time),而"lose sight of"更強調目标或可見物的消失。
【别人正在浏覽】