月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

nail down是什麼意思,nail down的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

常用詞典

  • 确定,明确;用釘釘住

  • 例句

  • The Secretary of State and his Russian counterpart met to try to nail down the elusive accord.

    美國國務卿與俄羅斯*********長會晤,試圖确定這項表述模糊的協議。

  • All the parties seem anxious to nail down a ceasefire.

    各方面似乎都渴望将停火之事敲定。

  • It would be useful if you could nail down the source of this tension.

    如果你能弄清這種緊張情緒的根源,會是有用的。

  • For I am till the last nail down.

    換了我就是直到最後一個釘子釘下來。

  • You should nail down the agreement in October.

    你應在十月份就把協定确定下來。

  • 同義詞

  • |confirm/identify/ensures/ascertain;确定,明确;用釘釘住

  • 專業解析

    "Nail Down" 的詳細解釋

    “Nail down” 是一個英語短語動詞(phrasal verb),具有多重含義,其核心意象來源于用釘子将某物固定住的動作。以下是其主要的、詳細的釋義和用法:

    1. 字面意義:用釘子固定

      • 釋義: 物理上使用釘子将某物(如木闆、地毯、蓋子等)牢固地釘在某個表面上,使其無法移動或松動。
      • 例句: Before painting the floorboards, make sure younail down any loose ones to prevent squeaking. (在給地闆刷漆之前,确保把任何松動的木闆釘牢,以防吱吱作響。)
      • 參考來源: 牛津高階英漢雙解詞典、劍橋詞典等權威詞典均收錄此基礎含義。
    2. 引申意義:确定、敲定、使明确(細節、協議、計劃等)

      • 釋義: 這是最常用的引申義。指通過努力、讨論或調查,最終就某個模糊、不确定或懸而未決的事情(如細節、協議、計劃、日期、價格、責任等)達成明确的、最終的結論或決定,使其變得清晰、具體且不可更改。強調“最終确定”和“消除不确定性”。
      • 例句:
        • We need tonail down the exact delivery date before we can proceed. (在繼續之前,我們需要敲定确切的交貨日期。)
        • After weeks of negotiation, they finallynailed down the terms of the contract. (經過數周的談判,他們終于敲定了合同條款。)
        • The detective is trying tonail down the suspect's alibi. (偵探正在努力核實嫌疑人的不在場證明。)
      • 參考來源: 該釋義被廣泛收錄和解釋于各大權威詞典(如Merriam-Webster, Collins Dictionary)及英語學習資源中。例如,Merriam-Webster 将其定義為 “to find out or identify (something) exactly”。
    3. 引申意義:明确歸屬、鎖定(責任、功勞等)

      • 釋義: 指明确地将某事物(如責任、過失、功勞、勝利等)歸于特定的人或事。常帶有“确定無疑”、“闆上釘釘”的意味。
      • 例句:
        • The investigationnailed down the cause of the accident to human error. (調查将事故原因鎖定為人為失誤。)
        • The strikernailed down the victory with a goal in the final minute. (前鋒在最後一分鐘的進球鎖定了勝局。)
      • 參考來源: 此釋義同樣可見于權威詞典和語料庫分析中,是“确定”含義的延伸應用。

    總結關鍵點:

    參考來源依據:

    網絡擴展資料

    “Nail down”是一個英語動詞短語,具有以下兩層主要含義:

    1.字面意義:用釘子固定

    指用釘子将物體固定在某處,使其牢固不動。
    例句:He nailed down the loose floorboard to prevent accidents.(他用釘子固定松動的木闆,以防發生意外。)

    2.比喻意義:明确或确定某事

    更常用的引申含義是“明确細節、達成協議或最終确認”,強調将模糊的内容具體化或确保結果。
    常見場景:

    同義詞對比

    注意:該短語多用于口語,正式寫作中可根據語境替換為更書面化的詞彙。

    别人正在浏覽的英文單詞...

    traffic lighttinyulteriorcatapultsCosettedealingsframboisefrequentergiversIUPAClawsMandypuppeteerAlexander Popein the sunlicensing systemPaul NewmanabdicatorAvionalcecoptosisepidoleriteevaporizationgalactosishomostachydrinehydrosarcalacinesslentiskmercaptanmillilambertcypridopathy