
美:/'ɪrɪˈspektɪv əv/
不顧的,不考慮的,無論;在所不計;不計
Everyone is treated equally, irrespective of race.
不分種族,每個人都受到公平對待。
The weekly rent is the same irrespective of whether there are three or four occupants.
無論三個還是四個人住,周租金不變。
Should load exceed the capacity of the system, messages will queue up irrespective of the maximum messages value.
如果負載超過了系統的容量,則不管最大消息的值是多少,消息都将排隊等候。
Focusing on the elements of a system, irrespective of time.
關注系統的元件,無需考慮時間。
The scientist had to have the work done, irrespective of the cost.
科學家必須完成這項工作,不考慮要花什麼樣的代價。
|regardless of/without respect to;不論;不考慮;不顧
"irrespective of" 是一個英語短語介詞,意思是“不論;不管;不顧;不考慮”。它用于表示某個事實、情況或決定的發生或存在,不受後面提到的特定因素、條件或情況的影響或限制。它強調一種無條件性或無關性。
詳細解釋:
核心含義:排除考慮因素
強調普遍性或無條件性
語法功能:介詞短語
與近義詞 "regardless of" 的比較:
例句解析:
The law applies to everyone, irrespective of their social status.
The scholarship is awarded based on merit, irrespective of financial need.
We will proceed with the project irrespective of the cost.
Irrespective of what you think, I believe this is the right decision.
"irrespective of" 是一個表達“排除性”和“無條件性”的強有力短語。它明确地指出,句子所述的主要動作、狀态或原則的發生或存在,獨立于其後所提及的任何特定情況或條件。理解了這個核心的“排除”和“無關”的概念,就能準确掌握其含義和用法。
權威來源參考:
"irrespective of" 是一個英語短語,表示"不考慮、不理會、不受...影響" 的意思,強調某事物或行為的發生與特定因素無關。它通常用于正式語境,相當于 "regardless of"。
核心含義
表達某行為、狀态或決定獨立于某個條件存在,例如:
語法結構
後接名詞或名詞性短語,不可直接跟從句:
✅ Irrespective of his age...(無論他的年齡)
❌ Irrespective of how old he is...(錯誤用法,應用 "regardless of")
同義替換
可用 "regardless of" 或 "without considering" 替代,但 "irrespective of" 更正式,常見于書面英語或學術場景。例如在政策文件或法律條款中:
注意事項
避免混淆 "irrespective" 與 "disrespectful"(不尊重的)。兩者詞根不同,前者源自 "respective"(各自的),後者源自 "respect"(尊重)。
如需進一步學習類似短語,可對比 "in spite of"(盡管)和 "despite"(盡管),它們表示讓步而非完全排除條件。
eat breakfastwell-lovedcarnageguisepolarizesyncretizeChengdudetoxicatingfertilisationpolicingresumingSerbiantoilstunasalternative energyculinary artsfile formatprofitability analysisrecall ratioananaphylaxisECMeucaryotefeldspathizationforsythiagaplesshematimetryjactitatorlycofawcinemethoxylationNOSA