月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

intensifier是什麼意思,intensifier的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

intensifier英标

英:/'ɪnˈtensɪfaɪər/ 美:/'ɪnˈtensɪfaɪər/

詞性

複數:intensifiers

常用詞典

  • n. 增強器;增強劑;使更激烈之物

  • 例句

  • These adverbs or adjectives can be used as the intensifiers of the sentence.

    這些副詞或形容詞都能作為句子的強調成分。

  • This device is an intensifier for the engine.

    這個裝置對發動機來說是一個增強器。

  • The microwave transmission device equipped with the intensifier can triple the range.

    配置了增強器後的微波傳導裝置能夠将距離提高三倍。

  • The firewall of the security switch is the intensifier of PCSS.

    安全交換機防火牆也是該體系結構的安全增強點。

  • Collet aimed the binoculars up the hill and adjusted image intensifier dials.

    科萊把望遠鏡對着小山丘,調節着鏡筒。

  • So, our work focuses on how to reduce the thermal noise of image intensifier.

    本文工作的重點就圍繞如何降低像增強器的熱噪聲而展開。

  • Polyvinyl acetate was modified with appropriate water resistant modifier and bond intensifier.

    通過選擇適當的耐水改性劑和粘結增強劑對聚***************進行改性。

  • Aside from its all-purpose use as a comment in conversation, it is also a favorite intensifier.

    除了在談話裡用作通用的評論之外,它也是人們喜愛用的加強語氣的詞。

  • 常用搭配

  • image intensifier

    圖像增強器

  • 同義詞

  • n.|reinforcer/potentiator;[電子]增強器;增強劑;使更激烈之物

  • 專業解析

    在語言學中,"intensifier"(強調詞)指用于增強語句情感強度或語義分量的修飾成分,主要作用于形容詞、副詞或動詞短語。這類詞彙通過改變語句的強調層級來實現情感表達的強化,常見于英語副詞系統,如"extremely""absolutely""terribly"等(來源:Oxford English Dictionary)。

    根據劍橋詞典的釋義,強調詞的核心功能是"加強但不改變命題真值",例如"She's utterly brilliant"中的"utterly"将贊美程度推向極緻,而基礎語義"brilliant"的真僞性不受該副詞影響(來源:Cambridge Dictionary)。這類詞彙的選用往往受語域制約,如學術寫作傾向"significantly",日常對話多用"really"。

    現代語言學研究指出,強調詞存在語義漂移現象。以"literally"為例,該詞原指"字面意義",但在當代用法中常被逆向轉化為加強語氣的修飾詞,如"The news literally blew my mind"(來源:Linguistic Society of America)。這種演變反映了語言使用中的主觀化趨勢。

    權威語法著作《朗文英語語法》特别強調,部分強調詞具有雙向量化功能。如"pretty"在"pretty good"中起弱化作用,但在"pretty awful"中卻能強化負面語義,這種雙向調節機制依賴于語境和搭配詞的情感極性(來源:Longman Grammar of Spoken and Written English)。

    網絡擴展資料

    "Intensifier" 是語言學中的術語,指用來增強語義強度的詞類,主要修飾形容詞或副詞,使其表達的程度更強烈。以下是詳細解析:

    1. 核心定義

      • 本質:副詞性修飾成分
      • 功能:提升被修飾詞的情感強度或程度等級
      • 常見位置:通常置于被修飾詞之前(如:extremely hot)
    2. 典型示例

      • 基礎型:very(非常)、really(真的)、so(如此)
      • 極端型:extremely(極其)、absolutely(絕對地)
      • 口語化:terribly(可怕地)、awfully(非常)
      • 俚語變體:hella(超,美式俚語)、dead(完全,英式口語)
    3. 特殊用法注意

      • 文化差異:英式英語常用"bloody"(如bloody brilliant),而美式英語更傾向用"totally"
      • 語境限制:某些強化詞需搭配特定詞彙(如"utterly"多接負面詞:utterly disastrous)
      • 雙重功能:部分詞兼具字面義與強化功能(如"dead serious"中"dead"無"死亡"實義)
    4. 與減弱詞對比 強化詞的反向對應概念是減弱詞(Downtoners),例如:

      • slightly(略微)
      • somewhat(有點)
      • fairly(還算)
    5. 使用建議

      • 避免過度使用以防削弱表達效果
      • 正式寫作中優先選擇"highly""significantly"等中性強化詞
      • 注意口語與書面語的適用差異(如"super"多用于口語)

    該術語源自拉丁語"intensificare",16世紀進入英語體系,現代用法在廣告和日常交流中尤為高頻,能有效傳遞情感濃度。

    别人正在浏覽的英文單詞...

    theatrePapua New GuineaawingbamconjecturedcotemporarypinkedtorturingunusuallyyuleColumbia Universitycrude oilseeding machineseepage pressuresimple sentencetime synchronizationAgilestanomiteapoxesischemosiscopsedeferentiallydemimonstrositydichloropentaneedginessexchangeabilityhyperalternativeimmunologistmarrowfat