
英:/'ˌɪnfəˈmeɪʃənl/ 美:/'ˌɪnfərˈmeɪʃənl/
adj. 情報的;報告的;新聞的
This library is sufficient to meet the informational needs of students.
這座圖書館足以滿足學生的信息需求。
I seem to be able to tell something from your informational remarks.
我似乎能夠從你帶有信息性發言中得知些什麼。
I'm going to the informational hub for more information.
我要去一趟信息中心了解更多相關信息。
Another beneficial aspect of group exercise is the informational support participants receive from the instructor.
團體健身的另一好處是,參與者可以從教練那裡獲得有用的信息。
Category: Informational 1 April 1994.
類别:信息1994年4月1日。
Web sites are primarily informational.
Web站點主要提供信息。
Embedded informational and error messages.
嵌入式信息和錯誤消息。
Info asks for informational messages only.
info要求隻記錄信息性消息。
adj.|reported;情報的;報告的;新聞的
"informational"是形容詞,指"以提供信息為主要目的"的屬性和功能。該詞源自"information"(信息),強調内容具有知識傳遞性而非說服性或娛樂性。在數字内容領域,informational内容通常具備以下特征:
事實導向性
指通過客觀數據、統計數字或可驗證事實來構建内容,如政府官網發布的《中國人口普查報告》中的人口結構分析。這類内容常采用白皮書、研究報告等形式呈現。
非商業屬性
與促銷性内容形成對比,如世界衛生組織官網對疫苗工作原理的說明文檔,其核心目标是知識普及而非産品推廣。學術期刊文章、百科詞條均屬此類。
結構化表達
哈佛大學數字媒體研究中心指出,優質信息性内容多采用層級标題、數據圖表和參考文獻标注等規範化格式。例如美國國家航空航天局(NASA)的航天器技術參數說明頁面。
在搜索引擎優化領域,Google搜索質量評估指南将informational内容歸類為"滿足用戶知識獲取需求"的核心内容類型。2024年内容營銷協會報告顯示,具有深度信息價值的長篇内容平均用戶停留時間比淺層内容高73%。
注:本文引用來源包括牛津英語詞典線上版(lexico.com)、Google搜索中心文檔(developers.google.com/search/docs)、哈佛大學數字媒體研究論文(digitalmedia.harvard.edu)及内容營銷協會年度報告(contentmarketinginstitute.com)等權威信源。
“informational” 是一個形容詞,由名詞 “information(信息)” 加上後綴 “-al(與…相關的)” 構成,其核心含義為“與信息相關的;提供信息的”。以下是詳細解釋:
“Informational” 是一個功能性明确的詞彙,適用于需要客觀描述事物信息屬性的場景,尤其在教育、技術、學術等領域高頻出現。理解時需注意其與 “informative” 的語境差異。
【别人正在浏覽】