
成堆地
Worn-out car tyres were stacked in heaps.
汽車廢輪胎散亂地堆放着。
The snow drifts in heaps.
滑雪闆在農舍堆了一堆。
His clothes lay in heaps on the floor.
他的衣服堆放在地闆上。
The fruit was lying on the ground in heaps.
水果成堆地放在地上。
Fallen leaves in heaps block up the door ……
成堆的落葉将門堵住……
“in heaps”是一個英語短語,主要表示“大量堆積”或“成堆地”的狀态,既可描述具體物體的物理堆積,也可用于抽象概念中表達數量龐大。以下從不同角度解析其含義及用法:
基本詞義與語境
“in heaps”中的“heap”指“堆、大量”,短語整體強調事物以無序或雜亂的方式聚集。例如:“The fallen leaves lay in heaps on the ground”(落葉在地上堆成小山)。劍橋詞典将“heaps”定義為“a large amount of something”(大量事物),常見于口語和非正式書面語(來源:Cambridge Dictionary)。
語法與搭配分析
該短語常作狀語或表語,搭配動詞如“pile”“lie”“gather”等。牛津英語語法指南指出,“in+名詞複數”結構(如in heaps/in piles)多用于描述空間分布狀态,需注意主謂一緻(來源:Oxford Learner’s Dictionaries)。
同義詞對比
與“in piles”相比,“in heaps”更強調隨意性堆積,而“in stacks”隱含整齊排列。例如:“Books were placed in stacks on the shelf, while dirty clothes were thrown in heaps”(書籍整齊疊放,髒衣服則亂堆)(來源:Merriam-Webster Thesaurus)。
實際應用示例
在文學和媒體中,“in heaps”可比喻抽象積累,如“Criticism came in heaps after the policy was announced”(政策公布後批評聲如潮)。此類用法在《柯林斯高階英漢雙解詞典》中被标注為常見隱喻擴展(來源:Collins Dictionary)。
“in heaps”是一個英語短語,其含義和用法可從以下兩方面詳細解釋:
若需更多例句或語法細節,可參考權威詞典(如愛詞霸、新東方線上)的完整詞條。
How do you dohemisphereexuberantluxuriantgymslobbiesrotsfinancial innovationfor all practical purposesgeneration gaphospitalization insuranceinformation disclosurelandscape gardeninglicensing systemplumbing systemsee thingsshore linewater regimeAnglicanismaraboketosearteriosondecartouchecephalothoracopaguschloroazodinfluorophorintuitionistlirellalimejuicermultiplexerwater of crystallization