
adv. 不切題地;不恰當地;不禮貌地
Because be bought impertinently, AMD company is in a kind of awkwardness at present in.
因為不恰當的收買,AMD公司今朝正處于一種作難之中。
Well, you should be patient, since you have no rights to impertinently ask for something that you are not paying for.
這個,你必須要有耐心,你沒有權利無禮要求你沒有付出代價的任何東西。
The second interpretation seemed the more likely, for the first was impertinently frank, and Marguerite could never have accepted it, whatever opinion she had of herself.
第二種在感情方面解釋的可能性似乎要大一些,因為第一種解釋是唐突無禮的,不管瑪格·麗特對自己有什麼樣的看法,她也是不會接受的。
adv.|wrongly/irrelevantly;不切題地;不恰當地;不禮貌地
“impertinently”是副詞,用于描述言行中表現出的不恰當、冒犯或缺乏尊重的态度。其核心含義可拆解為以下三部分:
語義與用法
該詞表示“無禮地、魯莽地”或“不切題地”,常用于批評他人跨越社交邊界的行為。例如在正式場合插話打斷他人,或在讨論中提出無關且冒犯的問題。牛津詞典指出,其隱含“故意忽視社會規範”的挑釁性(來源:Oxford Learner's Dictionaries)。
詞源與演變
源自拉丁語“impertinens”(由否定前綴“im-”和“pertinēre”(屬于)構成),16世紀進入英語後,原指“與主題無關”,後衍生出“不合時宜的冒犯”含義。劍橋詞典強調,這種語義演變反映了社會對“言行恰當性”的重視(來源:Cambridge Dictionary)。
語境應用
在文學作品中,該詞常刻畫角色性格缺陷。例如簡·奧斯汀在《傲慢與偏見》中描述科林斯先生“impertinently追問私事”,突顯其缺乏社交敏感度(來源:Literary Devices)。現代用法多見于法律或職場場景,如“員工impertinently質疑公司決策可能引發紀律處分”。
“impertinently”是副詞,由形容詞“impertinent”加副詞後綴“-ly”構成,其核心含義是“無禮地、冒昧地、不恰當地”。具體解析如下:
例:She impertinently interrupted the meeting.(她無禮地打斷了會議。)
例:He impertinently asked about her salary.(他冒昧地打聽她的薪水。)
若需進一步了解例句或搭配,可以參考權威詞典(如牛津、韋氏)的詳細條目。
FMfewercloneoscillatetarnarseloansmakefileoverloadsverbalizedland subsidencenull spacepitot tubestraight bill of ladingtip inantistructurecadmiacholedocholithotripsydidacticismdussertiteevoprenineezonomycinforsythingeoduckhomologueidiopathetickineleftismlupenonedenuclearised