
adv. 不切题地;不恰当地;不礼貌地
Because be bought impertinently, AMD company is in a kind of awkwardness at present in.
因为不恰当的收买,AMD公司今朝正处于一种作难之中。
Well, you should be patient, since you have no rights to impertinently ask for something that you are not paying for.
这个,你必须要有耐心,你没有权利无礼要求你没有付出代价的任何东西。
The second interpretation seemed the more likely, for the first was impertinently frank, and Marguerite could never have accepted it, whatever opinion she had of herself.
第二种在感情方面解释的可能性似乎要大一些,因为第一种解释是唐突无礼的,不管玛格·丽特对自己有什么样的看法,她也是不会接受的。
adv.|wrongly/irrelevantly;不切题地;不恰当地;不礼貌地
“impertinently”是副词,用于描述言行中表现出的不恰当、冒犯或缺乏尊重的态度。其核心含义可拆解为以下三部分:
语义与用法
该词表示“无礼地、鲁莽地”或“不切题地”,常用于批评他人跨越社交边界的行为。例如在正式场合插话打断他人,或在讨论中提出无关且冒犯的问题。牛津词典指出,其隐含“故意忽视社会规范”的挑衅性(来源:Oxford Learner's Dictionaries)。
词源与演变
源自拉丁语“impertinens”(由否定前缀“im-”和“pertinēre”(属于)构成),16世纪进入英语后,原指“与主题无关”,后衍生出“不合时宜的冒犯”含义。剑桥词典强调,这种语义演变反映了社会对“言行恰当性”的重视(来源:Cambridge Dictionary)。
语境应用
在文学作品中,该词常刻画角色性格缺陷。例如简·奥斯汀在《傲慢与偏见》中描述科林斯先生“impertinently追问私事”,突显其缺乏社交敏感度(来源:Literary Devices)。现代用法多见于法律或职场场景,如“员工impertinently质疑公司决策可能引发纪律处分”。
“impertinently”是副词,由形容词“impertinent”加副词后缀“-ly”构成,其核心含义是“无礼地、冒昧地、不恰当地”。具体解析如下:
例:She impertinently interrupted the meeting.(她无礼地打断了会议。)
例:He impertinently asked about her salary.(他冒昧地打听她的薪水。)
若需进一步了解例句或搭配,可以参考权威词典(如牛津、韦氏)的详细条目。
【别人正在浏览】