
adv. 僅能糊口地
I have a wife and two children and we live from hand to mouth on what I earn.
我有妻子和兩個孩子,我們靠我掙的錢勉強糊口。
They can only live from hand to mouth.
他們的日子是隻能糊口。
He lived from hand to mouth at that time.
那時他隻能勉強過活。
He has no property, and is living from hand to mouth.
他沒有財産,生活僅夠糊口。
Here am I living from hand to mouth-a needy adventure.
我這裡隻能勉強糊口—當一個一貧如洗的 冒險者 。
“from hand to mouth”是英語中一個常用習語,字面含義為“從手到口”,實際用來描述一種“僅能維持基本生存、沒有積蓄”的經濟狀态。該短語最早可追溯至16世紀的英國社會,形容底層勞動者收入微薄,當天賺取的收入僅夠購買食物,無法存儲或投資。
從語義學角度分析,該習語包含兩層核心含義:
在語言學應用中,該短語常與“live”(生活)搭配使用,構成固定表達“live from hand to mouth”。英國《經濟學人》雜志2025年全球貧困問題專題中,将此作為衡量經濟安全性的關鍵指标之一。
“from hand to mouth”是一個英語習語,主要用于描述經濟狀況拮據、勉強維持基本生活的狀态。以下是詳細解析:
該短語表示“僅能糊口地”“勉強維持生計”,強調收入僅夠滿足即時需求,沒有儲蓄或剩餘。例如:
短語可能源于“将賺到的錢(hand)立即用于購買食物(mouth)”的直觀動作,比喻收入僅能滿足最基礎的生存需求。這種表達方式生動地反映了經濟窘迫的狀态。
適用于描述個人、家庭或群體因貧困而無法儲蓄的情況,常見于經濟類讨論或生活狀況描述。例如:
“from hand to mouth”通過形象的肢體動作比喻經濟窘境,是一個描述“僅能維持基本生存”的經典表達。如需更多例句或完整信息,可參考權威詞典如新東方線上或海詞詞典。
deep-frybe based onlose heartrevertcausativedeputedgemshandierLaralivableShandongUBSzigzagsbaking temperatureby natureHenry Paulsonnatural endowmentqualification testSmithsonian Institutionspiral groovebedfastcholangioliaDursbanextensilefibrinosishematitelingammaaradmerrymakingmuller