
英:/'tʃiːzd/ 美:/'tʃiːzd/
初中,高中,CET4,CET6,考研
adj. 厭煩的;厭膩的
v. 停止(cheese的過去分詞)
He's cheesed off with his job.
他厭倦了他的工作。
Enjoy with grilled beef, lamb or soft cheesed.
搭配烤牛肉、羊肉和柔和奶酪十分美味。
I'm cheesed off with having to mow the lawn every week.
每個星期都得刈草坪真把我煩死了。
Tim is mad. He sure is cheesed off about something today.
蒂姆怒氣沖沖的。今天他一定被什麼事惹惱了。
I'm cheesed off with having to mow the lawn every three days.
每隔三天就得割草坪真把我煩死了。
cream cheese
n. 奶油幹酪
cheese cake
n. 幹酪餅;富于*********半裸體美女照
big cheese
大人物,重要人物;愚蠢或粗魯的男人
cottage cheese
(由脫脂凝乳制成的)白軟幹酪,松軟幹酪
parmesan cheese
帕瑪森乳酪;帕瑪森芝士
adj.|tired/cloying;厭煩的;厭膩的
v.|discontinued;停止(cheese的過去分詞)
"cheesed"是英語中具有多重含義的動詞過去分詞形式,具體解釋需結合語境:
俚語含義(惱怒狀态) 在英式俚語中,"cheesed off"表示感到厭煩或惱怒,相當于美式英語的"fed up"。該用法最早記錄于20世紀40年代軍隊用語,可能源于奶酪發酵産生的刺鼻氣味引發的聯想。例句:"I'm properly cheesed off with this rainy weather."(《劍橋詞典》)
攝影術語(微笑表情) 在北美口語中,"cheesed"可描述拍照時故意做出的誇張笑臉,源自攝影師引導拍攝對象說"cheese"以展露牙齒微笑的習慣,這種用法可追溯至1943年《紐約時報》的記載。
狩獵術語(誘捕行為) 在專業狩獵領域,該詞可指使用奶酪作為誘餌捕捉動物的行為,常見于英國傳統捕鼠器使用場景。英國皇家防止虐待動物協會(RSPCA)的動物保護指南中對此有具體說明。
詞源發展: 該詞核心語義源自名詞"cheese"(奶酪),通過詞性轉換和隱喻擴展形成多重含義。牛津英語詞典(OED)将其俚語用法歸類為"通過食物隱喻表達情緒"的語言現象。
單詞cheesed 的含義和用法如下:
作為形容詞(主要用法):
表示“厭煩的、惱怒的”,常見于口語短語cheesed off。例如:
Carl is cheesed off with his job.(卡爾對工作感到厭煩。)
作為動詞(過去式/過去分詞):
原形cheese 作動詞時意為“停止”,但此用法較罕見,多用于俚語或非正式場景。例如:
He cheesed the conversation abruptly.(他突然停止了談話。)
virusroamcheck up onbeetrootceremoniesKARILETSskeetercomponent analysisdesign documentationdress infrom pillar to postgang bosshierarchy of needspersian catPulitzer Prizerefundable depositsubstantive rightApollinarisBryopsidaceaecedroncockatieldecretiveerythronolactoneetiracetamferroamphibolehieratiteholohedronJudaealiquidationist