
英:/''enɪweɪz/ 美:/''enɪ,wez/
adv. 不管怎樣,無論如何
Anyways, things can't be changed.
無論如何,事情已經無法改變了。
But anyways, you shouldn't lie to me.
但無論如何,你都不應該騙我
Anyways, I will not give up this opportunity.
不管怎樣, 我都不會放棄這個機會的。
Well, anyways, she said it wasn't safe.
嗯,不管怎樣,她說不安全。
I reckon so, said Huckleberry; anyways, I'm suited.
“我想是吧,”哈克貝利說,“不管怎麼說,我喜歡。”
She talks awful, but talk don't hurt--anyways it don't if she don't cry.
她隻是說話很兇,可是說說又不會傷害你——隻要她不哭就好了。
What does a product manager do anyways?
産品經理都做些什麼?
Anyways, I hope you get this man, hit me back.
不管怎樣,我希望你能受到這封信,記得回信~ ?
adv.|however/anyhow;不管怎樣,無論如何
“anyways”是英語中“anyway”的非正式變體,主要用于口語和非正式場合,表達話題轉換、結論強調或結束對話的語氣。根據《牛津英語詞典》,該詞起源于19世紀美國英語,常被視為方言或隨意用法。
在語法規範中,《劍橋英語語法指南》指出,“anyways”雖廣泛使用于日常對話,但在正式寫作或學術場景中仍建議優先使用标準形式“anyway”。例如:“I know it's late, anyways, let's finish the meeting.”(我知道時間晚了,總之我們結束會議吧。)
語言學家David Crystal在《英語演化簡史》中提到,此類非正式變體反映了英語口語的靈活性,但使用者需注意語境適配性。若需權威例證,可參考《柯林斯高階英語詞典》中收錄的對話例句:“Anyways, I decided to take the job.”(不管怎樣,我決定接受這份工作。)
“anyways”是“anyway”的非正式變體,主要用于口語和非正式場合,有以下核心含義和用法:
1. 轉換話題或結束對話 常用于對話中自然過渡到新話題或結束當前讨論:
2. 強調動作的持續性 表示不受前述因素影響繼續做某事:
3. 非正式用法的注意事項
對比示例:
建議在學術論文、商務文件等正式場景避免使用,日常交流中則可靈活運用以增強語氣親和力。
have funeternitycryogenicbellicositybreathlessnessbuncheschangescontranatantdaftestdiaschisisGalloinsightfulinterrogatingpavimentumthreatenedtinkledtricyclesCharlie Chaplinchromatic aberrationfalling downpunish withreal timeacinicazotemiacoeneciumfactisinstantaneityinsonatekaryometrylayabout