月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

agency by estoppel是什麼意思,agency by estoppel的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

常用詞典

  • 不可否認的代理;表見代理

  • 例句

  • Agency by estoppel is an important system to guarantee the safety of trade.

    表見代理是保證交易安全的一項重要制度。

  • Finally, the author presents the relevant Suggestions to apply to the system of agency by estoppel properly.

    最後,本文還對如何具體適用表見代理制度提出了相關的建議。

  • The regulations on agency by estoppel in our country are limited, which lead to the confusion of law application in the cases of agency by estoppel.

    我國法律有關表見代理的規定十分有限,直接導緻了表見代理案件在法律適用上的混亂。

  • The Supreme Court held that the agency vas precluded by collateral estoppel.

    最高法院裁定,該機構因附帶禁止反言而被排除在外。

  • When the agency tried to relitigate the identical issue against Stauffer in another court, the Supreme Court held that the agency vas precluded by collateral estoppel.

    當該機關試圖就同樣的問題在另一個法院對斯道弗再次提起訴訟時,最高法院裁定,司接禁止翻供的事實阻止其再次提出指控。

  • 專業解析

    agency by estoppel(禁止反言代理)是英美法系中的一個重要法律概念,指當一方(本人)的言行或默示行為使第三方(善意相對人)合理地相信另一方(代理人)具有代理權,并基于該信賴與代理人進行交易時,法律禁止本人事後否認代理關系的存在。其核心在于保護交易安全和善意第三人的合理信賴利益。

    一、核心構成要件

    1. 本人的可歸責行為

      本人通過語言、行為或沉默,客觀上制造了代理人擁有代理權的表象(如允許代理人使用公司印章、長期默許代理人以公司名義籤約等)。

      來源:最高人民法院《關于當前形勢下審理民商事合同糾紛案件若幹問題的指導意見》第13條

    2. 第三人的善意合理信賴

      第三方必須基于客觀事實産生信賴(如代理人持有授權文件),且對該信賴無過失(已盡合理審查義務)。若第三人明知代理人無代理權仍進行交易,則不構成禁止反言。

      來源:《中華人民共和國民法典》第172條解讀(最高人民法院民法典貫徹實施工作領導小組)

    二、法律效力與典型場景

    三、與表見代理的關系

    我國《民法典》第172條規定的表見代理制度與禁止反言代理高度契合,均要求:

    1. 代理人無實質代理權;
    2. 存在權利外觀(如空白合同書、授權委托書);
    3. 第三人善意無過失。

      法律依據:《中華人民共和國民法典》第172條

    典型判例:某建築公司默許項目經理以公司名義采購材料,法院認定構成表見代理,公司需支付貨款(詳見最高人民法院(2019)最高法民終XXX號判決書)。

    網絡擴展資料

    根據法律領域相關定義,"agency by estoppel"(禁止反言代理/表見代理)是英美法系中的重要概念,其核心含義和適用情形如下:

    一、定義與核心要素 該術語指被代理人雖未明确授予代理權,但因其行為或默示允許,使第三方有合理理由相信代理關系存在時,法律禁止被代理人否認該代理關系的效力。需滿足三個要件:

    1. 被代理人的可歸責行為:如長期默許代理人行使代理權,或未及時撤銷過期授權文件(提到"因本人疏于監督")
    2. 第三方的善意信賴:第三方必須基于合理事實産生信賴,且不存在過失(強調"善意第三人有足夠理由相信")

    二、法律後果 被代理人須承擔代理人行為的法律後果,這一制度旨在保護交易安全和善意第三方權益。例如在保險領域,若保險公司未及時撤銷過期代理授權,需承擔代理人籤訂的保單責任。

    三、與相關概念的區别

    該術語常見于國際貿易、保險等涉及代理關系的法律文書,理解時需注意兩大法系的術語差異。如需具體案例應用,建議咨詢專業律師(提示)。

    别人正在浏覽的英文單詞...

    breadchewing gumdescendantagro-scientificabbreviateliteratebe recognized asdarkenedenactingMortynostologyreebsweptamplified spontaneous emissioncooking stoveduplicate keylow resolutiontime laguterine cavityaphthaeASIdaltonismdialectalelpasoliteenduserepiphytefootsurefratricidegymnosperminterpellation