
【经】 overall tally
complete; entirely; full; whole
【医】 pan-; pant-; panto-
face; surface; cover; directly; range; scale; side
【医】 face; facies; facio-; prosopo-; surface
add up to; aggregate; amount; come out; foot; reckon; sum; total
【计】 grand total; grandtotal; sum total; summarizing; totalizing
【化】 grand total
【经】 aggregate; figure up; global sum; grand total; major total
overall tally; sum total; total amount
"全面总计"在汉英词典中作为复合动词使用时,其核心语义可拆解为双重维度解析。根据《现代汉语词典(第7版)》的学理框架,"总计"指"合起来计算"的算术行为,其英译对应"total"或"sum up";而"全面"作为修饰语,强调计算过程的完整性,对应英语"comprehensive"或"all-round"的语义范畴。
牛津大学出版社《汉英大词典(第三版)》从语用角度指出,该词组在商务报告和学术论文中常作为专业术语出现,例如:"研究人员对三组实验数据进行了全面总计"(The researchers conducted a comprehensive summation of the three sets of experimental data)。剑桥大学语料库的统计数据显示,该词组的英译在正式文本中更倾向使用"comprehensive aggregation"的表述方式,强调系统性整合的语义特征。
在句法结构方面,《新时代汉英教学词典》特别标注其常与"进行""完成"等过程性动词搭配,形成"动词+全面总计"的典型结构,例如:"审计部门将对年度收支进行全面总计"(The audit department will perform a complete summation of annual income and expenditure)。这种用法凸显了动作的过程性和完整性双重特征,符合专业文本的表述规范。
“全面总计”是一个组合词,需结合“全面”和“总计”两部分理解:
全面
指涵盖所有方面、完整无遗漏。例如“全面分析”“全面覆盖”,强调完整性。
总计
表示将所有部分相加后的总和。例如“金额总计”“人数总计”,常用于数据统计或财务汇总。
组合后的含义
“全面总计”可理解为对所有相关项目进行完全覆盖后的总和计算,强调两点:
使用场景
常见于报告、统计或财务场景,例如:“公司年度支出全面总计为5000万元”(即所有支出项均被统计后的总和)。
由于该词并非固定术语,具体含义需结合上下文判断。若涉及专业领域(如会计、科研),建议进一步确认语境中的定义。
氨基酸脱羟酶保护计算机系统不对称交换存货清单戴佐氏结扎电冲电荷交换谱电路转换延迟乏气层汉-帕二氏法横纹肩胛背侧的近乎纯的丁烷宽带系统兰利氏粒磷酸胆碱漏片曼德林氏试剂毛发平直的奇想熔线单位乳腺周炎设备寄存器渗透入授权投资顺式化合物同谱在向图同调松度突击队伪分页