
务必;必定,无疑
He emails every week without fail.
他每周必定发电子邮件。
I want you here by two o'clock without fail.
我要你两点钟务必来到这里。
On the 30th you must without fail hand in some money for Alex.
在30号你务必亲手交给亚历克斯一些钱。
He attended every meeting without fail.
他逢会必参加。
I'll be back in one hour without fail, answered the Marionette.
“我一小时后一定回来。”木偶回答说。
"without fail"是一个英语惯用短语,主要包含以下两层含义:
绝对可靠性
表示某事必定发生或必定完成,强调执行者的高度可靠性。例如:"The security guard checks all doors every night without fail."(安保人员每晚必定检查所有门锁)。该用法最早可追溯至14世纪的中古英语时期,原指"没有疏漏",现代演变为强调承诺的必然性。
持续性规律
描述持续重复且从未间断的行为模式。如:"She sends birthday cards to her grandchildren without fail."(她每年必定给孙辈寄生日贺卡)。剑桥词典指出,这种用法常与表示定期发生的动词连用,强调行为模式的稳定性。
语法结构上,该短语多作状语修饰动词,可置于句末(占85%的语料用例)或句中。根据《柯林斯英语语法》记载,当强调时间要素时,可形成"without + 时间状语 + fail"的特殊结构,例如:"He calls his mother every Sunday without fail"。
近义词包括"unfailingly"和"reliably",但存在细微差异:《韦氏词典》特别指出,"without fail"比"always"更具契约性承诺意味,常见于正式承诺场景,而"reliably"侧重客观描述可靠性。
“without fail” 是一个英语短语,表示“必定、一定、从不例外”,强调某事一定会发生或某人一定会做到,带有强烈的确定性或可靠性。以下是详细解释:
例:She calls her parents every Sunday without fail.(她每周日必定给父母打电话。)
例:The train arrives at 7:30 a.m. without fail.(火车总是早上7:30准时到达。)
承诺或保证
用于表达对某事的坚定保证,常见于正式或非正式承诺:
例:I’ll finish the report by tomorrow without fail.(我明天一定会完成报告。)
描述习惯或规律
强调行为的一致性,常与时间、频率搭配:
例:He jogs every morning without fail.(他每天早晨雷打不动地跑步。)
指令或要求
在命令句中加强语气,要求对方必须做到:
例:Submit the application by Friday without fail.(周五前务必提交申请。)
如果需要更多例句或语境分析,可以进一步提问!
longsixtylunar calendarbeholdenblendersdecomposesinterchangedletteringoverhauledqueerestrileyWHEbean pastegeneric namehousehold incomelubricant filmmotion picturereciprocating movementaabomycinactinographyallevarditecongresswomendespondentlydetonablegranulotherapyguaiacisothymemagnificMasoniteMetastigmata