
英:/'ˈvɜːdʒər/ 美:/'ˈvɜːrdʒər/
GRE
n. 青葱的草木;碧绿,翠绿;(诗、文)新鲜
n. (Verdure) (法、美、英)韦迪尔(人名)
Yet much of the land—moist black soil and extraordinary verdure—was all but empty.
然而,这里的大部分土地——潮湿的黑土和格外的青翠——几乎空空如也。
Kay and Gerda took each other's hand: it was lovely spring weather, with abundance of flowers and of verdure.
加伊和格尔达手挽着手走。这是一个草木茂盛、开满花朵的美丽的春天。
The hills are covered with verdure.
山上覆盖着葱茏的草木。
Ever green mountains verdure the accompanying distance between us.
青山不老翠绿着我们相知相伴的距离。
However, verdure was not wanting to the right beyond the precipice.
悬崖的右边倒有不少青翠的植物。
"Verdure" 是一个名词,主要有两层核心含义:
青翠的植被;青葱的绿草(或绿叶、植物):
青翠;碧绿;新鲜蓬勃的状态(常比喻生命力、青春):
词源与文学引用: "Verdure" 源于中古英语,进一步可追溯至古法语 "verd, verde"(绿色),其根源是拉丁语 "viridis",同样意为 "绿色"。这个词在文学作品中常被用来描绘自然美景或象征生机。例如,莎士比亚在《皆大欢喜》中写道:"Under the shade of melancholy boughs, / Lose and neglect the creeping hours of time; / If ever you have look'd on better days, / If ever been where bells have knoll'd to church, / If ever sat at any good man's feast, / If ever from your eyelids wiped a tear, / And know what 'tis to pity and be pitied, / Let gentleness my strong enforcement be: / In the which hope, I blush, and hide my sword. / The thorny point / Of bare distress hath ta'en from me the show / Of smoothverdure." (Act II, Scene VII)。这里,"smooth verdure" 象征着富足、安逸和体面的外表,与角色当前的落魄形成对比。
总结来说,"verdure" 既指代物理上青翠茂盛的植物(尤其是草和叶),也象征着由这种绿色所体现的活力、清新、青春和生命力。
"Verdure" 是一个源自法语的英语词汇,主要用作名词,其含义可从以下角度解析:
一、核心词义 指代自然界中青翠繁茂的植物景观,包含三重意象:
二、词性延伸
三、特殊用法
四、典型搭配
五、近义辨析 与"greenery"相比,verdure更强调植物的鲜活状态和色彩饱和度,常见于文学描写(如例句中的"潮湿黑土与青翠"对比)。
注:法语中的特殊含义需结合语境理解,英语使用时主要采用植物景观相关释义。
madpoembirth ratepunitivemacerateinvestorengagesexpiatingmangoesparaffinparsinguniformizeunresolveduvualwerewolvesauthorized representativegall bladdergenetic linkagekeep smilingstandardized testbegohmbungaloidcardiodemiacephalopodadesecratergranniehaptogenmicrosuccessionnephriteSPI