
英:/'ˈvɜːdʒər/ 美:/'ˈvɜːrdʒər/
GRE
n. 青蔥的草木;碧綠,翠綠;(詩、文)新鮮
n. (Verdure) (法、美、英)韋迪爾(人名)
Yet much of the land—moist black soil and extraordinary verdure—was all but empty.
然而,這裡的大部分土地——潮濕的黑土和格外的青翠——幾乎空空如也。
Kay and Gerda took each other's hand: it was lovely spring weather, with abundance of flowers and of verdure.
加伊和格爾達手挽着手走。這是一個草木茂盛、開滿花朵的美麗的春天。
The hills are covered with verdure.
山上覆蓋着蔥茏的草木。
Ever green mountains verdure the accompanying distance between us.
青山不老翠綠着我們相知相伴的距離。
However, verdure was not wanting to the right beyond the precipice.
懸崖的右邊倒有不少青翠的植物。
"Verdure" 是一個名詞,主要有兩層核心含義:
青翠的植被;青蔥的綠草(或綠葉、植物):
青翠;碧綠;新鮮蓬勃的狀态(常比喻生命力、青春):
詞源與文學引用: "Verdure" 源于中古英語,進一步可追溯至古法語 "verd, verde"(綠色),其根源是拉丁語 "viridis",同樣意為 "綠色"。這個詞在文學作品中常被用來描繪自然美景或象征生機。例如,莎士比亞在《皆大歡喜》中寫道:"Under the shade of melancholy boughs, / Lose and neglect the creeping hours of time; / If ever you have look'd on better days, / If ever been where bells have knoll'd to church, / If ever sat at any good man's feast, / If ever from your eyelids wiped a tear, / And know what 'tis to pity and be pitied, / Let gentleness my strong enforcement be: / In the which hope, I blush, and hide my sword. / The thorny point / Of bare distress hath ta'en from me the show / Of smoothverdure." (Act II, Scene VII)。這裡,"smooth verdure" 象征着富足、安逸和體面的外表,與角色當前的落魄形成對比。
總結來說,"verdure" 既指代物理上青翠茂盛的植物(尤其是草和葉),也象征着由這種綠色所體現的活力、清新、青春和生命力。
"Verdure" 是一個源自法語的英語詞彙,主要用作名詞,其含義可從以下角度解析:
一、核心詞義 指代自然界中青翠繁茂的植物景觀,包含三重意象:
二、詞性延伸
三、特殊用法
四、典型搭配
五、近義辨析 與"greenery"相比,verdure更強調植物的鮮活狀态和色彩飽和度,常見于文學描寫(如例句中的"潮濕黑土與青翠"對比)。
注:法語中的特殊含義需結合語境理解,英語使用時主要采用植物景觀相關釋義。
guidebookgive a lessonstoogebindingbainiticDavydraftedoothecapruningsniffishsponsoringtactlessnesswringingbelow zerobinge drinkingcrisis managementexpanded bedflaw detectionNorth Yemenpressure washerschematic designantepartumdisentailfuellinghomatropinehypopselaphesiainextinguishablelazarevicitematurometermicropane