
英:/'ˈviːniəl/ 美:/'ˈviːniəl/
轻微的
比较级:more venial 最高级:most venial
GRE,SAT
adj. 可原谅的;(罪过)轻微的;可宽恕的
God forgives you for the venial crimes you have committed.
上帝原谅你曾犯下的轻微罪行。
This kind of venial offense does no real harm to people.
这种轻微的过错没有对人们造成实质上的伤害。
A young and ignorant child made a venial mistake.
一个年幼无知的孩子犯了一个小小的错误。
It is a venial error.
这是一个可以原谅的错误
Venial sin or mortal sin?
是可恕之罪,或是死罪?
The venial SINS are relatively minor and more easily forgiven.
可宽恕的罪都是比较微小且易被原谅的。
Her poverty had been a venial fault for two gallant gentlemen.
她的贫穷对那两位殷勤的绅士而言,只是一个微不足道的缺点。
So building up a new concept of penalty and advocating the meaning of value of the venial penalty should be of the first importance.
为此,树立刑罚新观念、倡导刑罚轻缓化的价值意蕴理应首当其冲。
adj.|slight/mild;可原谅的;(罪过)轻微的;可宽恕的
venial(可宽恕的)指错误或过失的性质轻微,在道德或宗教层面上值得原谅或可以宽恕,通常不会造成严重后果或招致严厉惩罚。其核心含义强调行为的轻微性与可被谅解的特质。
详细解释如下:
性质轻微,可被原谅
venial 描述的是那些不严重、不触及根本道德准则的过错。这类过失通常源于疏忽、软弱或一时冲动,而非蓄意作恶。例如,一个善意的谎言、一次无关紧要的食言或小小的怠惰,都可能被视为 venial sin(小罪/可宽恕的罪),与 mortal sin(大罪/不可宽恕的罪)相对。根据天主教教理,小罪虽损害与上帝的共融,但并未完全切断这关系,可通过忏悔等方式修复。
词源与宗教背景
该词源自拉丁语 venia,意为“宽恕”、“恩惠”或“赦免”。这个起源清晰地指向其“可被宽恕”的本质。在基督教神学,特别是天主教传统中,venial sin 是一个重要概念,用于区分罪过的严重程度。神学家托马斯·阿奎那对此有详细论述,认为小罪不剥夺灵魂的恩宠状态。
现代日常用法
超出宗教语境,venial 也用于形容日常生活中那些无伤大雅、情有可原的小错误或缺点。例如,可以说某人的“venial fault”(小毛病)是爱迟到几分钟,或者因交通堵塞而迟到是一个“venial offense”(可原谅的过失)。它传递的是一种宽容的态度,承认人无完人,小错难免。
权威定义参考
根据《牛津英语词典》的定义,venial 意为“(指错误或过失)不严重,因此可被原谅;可宽恕的”((of a fault or offence) slight and pardonable; excusable)。《韦氏词典》将其解释为“可被赦免或宽恕的;轻微的”(capable of being forgiven or excused : venial sin; trivial)。
与严重罪过的对比
理解 venial 的关键在于其与mortal(致死的/不可宽恕的)的对比。Mortal sin 指严重违背神律、完全背离上帝且无悔意的重罪,被认为会导致灵魂的永死。而 venial sin 则程度轻得多,不会导致灵魂与上帝的彻底决裂。
Venial 形容的是那些程度轻微、在道德或情理上可以被谅解、不会带来毁灭性后果的过错或缺点。它源于“宽恕”的概念,常用于宗教语境区分小罪,也广泛用于日常表达中对小过失的宽容描述。
venial 是一个形容词,主要用于描述错误、过失或罪过的性质,以下是详细解释:
表示「轻微的、可原谅的」,强调行为或错误未达到严重程度,通常不会带来严重后果。例如:
源自拉丁语 venialis(可宽恕的),与 venia(宽恕)相关。常见于宗教文本、文学或正式语境中,日常口语使用频率较低。需注意与形近词venal(贪污的)区分,二者拼写和含义均不同。
【别人正在浏览】