
没什么可说的了;事情完蛋了
Make sure the lid is on.
要注意盖上盖子。
The government is keeping the lid on inflation.
政府正在控制通货膨胀。
When the lid of the nest box on an ant colony is raised, a whiff of dead cockroach wafts by.
当蚁群的巢箱盖子被揭开时,一股死蟑螂的气息扑面而来。
Wholesale costs in the U.S. rose less than forecast in October, reflecting declines in prices of cars, trucks and computers that shows limited demand is keeping a lid on inflation.
美国10月份批发成本涨幅低于预期,表明汽车、卡车和电脑等产品的价格下跌,消费需求有限,通货膨胀有所抑制。
I do not think this is the right lid for this box, I cannot fit it on.
我看这个盖子不是盖这个箱子的,我怎么也盖不好它。
“the lid is on”是一个英语习语,其含义需结合语境理解:
字面意义
指物理上的盖子处于闭合状态。例如:“The lid is on the jar to keep the cookies fresh.”(罐子的盖子盖着以保持饼干新鲜。)
比喻用法
文化关联
该短语可能与“keep a lid on something”(压制某事)相关,后者更强调主动控制行为,如:“The company tried to keep a lid on the scandal.”
注意:具体含义需结合上下文判断,建议通过实际对话或文本语境进一步确认其指向。
该短语“the lid is on”通常表示某件事已经结束或已经被解决,并且不再需要付出更多的努力或关注。
该短语通常用于口语和非正式的写作中,可以用来描述各种各样的情况。
短语“the lid is on”源自于盖子的含义,表示某件事情已经得到妥善处理,就像盖子盖上一样。
boatprizelunchtimedepriveflangemarkedcanaillecooledgachupingeographiesscarvescategory theoryfar infraredmotivation to learnon keycanceredCCITTdermatinedinkemulousnessenergisefagaramidefoulefurunclegyrorakeinselbergisometheptenemelanotrophmicrotubulinmicropicnometer