
过去式 simonized 过去分词 simonized 现在分词 simonizing
GRE
v. (给机动车)上蜡;把(机动车)擦亮
As for us, we would as lief Simonize our grandmother as personalize our writing.
我们当然乐意个性化我们的文字,正如我们乐意抚平奶奶脸上的皱纹一样。
simonize(或拼写为simonise)是一个动词,其核心含义是指给汽车或其他表面(尤其是金属或漆面)打蜡并抛光,使其光亮如新。这个词源于一个具体的商业品牌名称,现已成为描述这一特定护理过程的通用术语。
词源与起源: "Simonize" 直接源自Simoniz,这是一个历史悠久的汽车蜡和抛光剂品牌名称。该品牌由 George Simons 于 1907 年在美国芝加哥创立 。品牌名称 "Simoniz" 是其创始人姓氏 "Simons" 的变体。由于该品牌在汽车美容领域的巨大成功和早期市场主导地位,"Simoniz" 逐渐演变为动词 "to simonize",意指使用类似 Simoniz 的产品或方法对汽车进行打蜡和抛光处理,使其获得高光泽度的保护层。
具体含义与过程:
应用范围: 虽然最初且最常用于汽车美容保养,但 "simonize" 也可用于描述对其他光滑硬质表面(如摩托车、游艇、飞机表面、甚至某些家具或电器表面)进行类似的打蜡抛光处理,使其恢复或保持光亮状态 。
"Simonize" 特指通过涂抹专用车蜡并随后进行抛光这一系列操作,使汽车等物体的表面获得高光泽度和保护层的过程。这个词生动地体现了品牌名称转化为通用动词的语言现象,其核心在于"打蜡并抛光至光亮"。
参考来源:
根据权威词典解释,"simonize" 是一个及物动词,主要含义为给物体上蜡或抛光使其光亮。该词源于美国汽车护理品牌"Simoniz"(1910年创立),最初特指使用该品牌车蜡进行抛光,后逐渐演变为通用词汇。
具体解析如下:
核心含义:指通过打蜡或抛光工艺使物体表面(尤其是金属或漆面)产生光泽,常见于汽车保养领域。例如:"He simonized his vintage car before the show."(他在车展前给古董车做了抛光)
词源发展:作为品牌名称转化的动词,类似于"google"作动词使用的情况。这种转化现象在英语中被称为"genericide",即商标名演变为通用动词。
同义词:polish(抛光)、wax(上蜡)、burnish(擦亮)
反义词:tarnish(使失去光泽)、oxidize(氧化)、dull(使变暗)
特殊用法:在文学作品中可能带有戏谑用法,如的例句将"simonize grandmother"比喻为不恰当的美化行为,但这种属于非标准修辞手法,日常使用中建议保持本义。
该词在当代英语中使用频率较低,多出现在特定领域(如古董保养、汽车美容)或怀旧语境中。使用时需注意语境适配性,避免在正式文体中滥用品牌衍生词。
losevarysunkenwhimsicalambulantFilippofriendedhorseradishKIAmicrobarographquartsshimmerythrivedunswervinglybaby boomerbox girderelectret microphoneenamel paintplasmid dnashear modulusAUXchlorphoniumcromaethiodideisoallyliridectopiakinetogenesismaraboumeddlerCRH