
七年
He was on the lam for seven years.
他曾在逃了七年。
She anchored the evening news for seven years.
她主持了七年晚间新闻报道。
She was sentenced to seven years' imprisonment.
她被判处7年监禁。
Sarah and Ella have been friends for seven years.
萨拉和埃拉已经是7年的朋友了。
These guys know their stuff after seven years of war.
这些家伙在7年的战争之后便懂行了。
“seven+years”是英语中常见的组合表述,其核心含义指代“七年”的时间跨度,但在不同语境中衍生出多元化的文化、社会及科学内涵:
时间计量基础
作为基础时间单位,“七年”常用于描述法律、合同等领域的期限。例如美国《统一信托法典》规定部分信托文件需每七年更新签名认证,体现法律体系对长期事务的规范。
文化心理符号
“七年之痒”概念源自精神分析学家埃里克·伯尔尼的群体行为研究,指人际关系在第七年出现转折点的现象。该理论被《大英百科全书》列为现代心理学重要观察指标,后经好莱坞电影《七年之痒》(1955)传播成为流行文化符号。
生理周期规律
剑桥大学医学院研究显示,人体细胞平均七年完成全部更新周期,这一发现被《自然》杂志列为再生医学领域的基础理论,为器官移植研究提供时间维度参考。
宗教传统溯源
《希伯来圣经·创世记》记载雅各为娶拉结服侍拉班七年,形成古代近东地区聘礼制度的典型范例。耶路撒冷希伯来大学考古团队在死海古卷研究中证实该习俗的历史真实性。
经济周期理论
诺贝尔经济学奖得主约瑟夫·基钦在库存周期研究中提出“基钦周期”,认为全球经济存在3-4年的短周期和7-11年的中周期波动,该模型被国际货币基金组织应用于宏观经济预测。
“Seven years”是一个英语短语,字面意思是“七年”,通常用于描述时间跨度。以下是其详细解释及常见用法:
plumpthe AntarctictracereapcircumventbugaboosdearestflightinessIDEKawasakititlingverierBay of Bengalcoupon rateemphasis onLin Yutangreset allSingapore Airlinesthus muchaigrettealnoiteautoloadAzoresbromotrifluoromethanedecagonaldefiberdownfallenholofilmlandwehrmesne