月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 英语单词大全

saith是什么意思,saith的意思翻译、用法、同义词、例句

输入单词

saith英标

英:/'seθ/ 美:/'seθ/

常用词典

  • says的古体

  • 例句

  • We cannot tell what he saith.

    我们不明白他所说的话。

  • I have loved you, saith the LORD.

    耶和华说,我曾爱你们。

  • Jesus saith unto him, Feed my sheep.

    耶稣说,你喂养我的羊。

  • Saith the LORD of hosts.

    这是万军之耶和华说的。

  • I will even forsake you, saith the LORD.

    耶和华说,我要撇弃你们。

  • 专业解析

    saith 是一个古旧或诗意的英语动词形式,属于古英语或早期现代英语的范畴。它的详细含义和用法如下:

    1. 词义与功能:

      • 基本含义: "Saith" 是动词"say" 的第三人称单数简单现在时态形式。
      • 现代对应词: 在现代标准英语中,它的直接对应词是"says"。
      • 语法作用: 它用于表示他 (he)、她 (she) 或它 (it) 在说话或陈述某事。例如:"He saith" 等同于现代英语的 "He says"。
    2. 历史与语境:

      • 起源: "Saith" 源于中古英语和早期现代英语。它是动词 "say" 在特定历史时期的规则变位形式之一(类似于 "doth" 对应 "does","hath" 对应 "has")。
      • 使用时期: 这个形式在16世纪和17世纪的英语中非常常见,尤其是在宗教文本(如《圣经》的钦定英译本,即King James Version)、文学作品(如莎士比亚戏剧) 以及正式文件或布道中。
      • 现代使用: 在现代英语中,"saith"已不再用于日常口语或标准书面语。它主要出现在以下场合:
        • 引用历史文献或经典文本: 直接引用《圣经》、莎士比亚或其他早期英语作品时。
        • 营造古风或诗意效果: 在诗歌、戏剧、历史小说或某些特定修辞场合,作者可能刻意使用 "saith" 来模仿古语风格,增加庄重感、历史感或宗教色彩。
        • 某些固定短语或谚语: 偶尔在流传下来的古语或谚语中出现。
    3. "Saith" 是一个古语词,意思是"says",特指他/她/它说。它是英语语言历史发展的一个见证,现今主要存在于对早期英语经典文本(尤其是《圣经》钦定本和莎士比亚作品)的引用中,或用于刻意追求古雅风格的现代创作里。

    权威来源参考:

    网络扩展资料

    "Saith"是英语中一个古旧的词汇,主要出现在古典文学或宗教文本(如《圣经》)中。以下是详细解释:

    1. 词义与用法

      • 它是动词"say"的第三人称单数现在式,相当于现代英语中的"says" 。例如:"He saith..." 对应现代用法 "He says..."。
    2. 词源与演变

      • 源自中古英语,属于早期现代英语的动词变体形式,在17世纪后逐渐被"says"取代。
    3. 发音特点

      • 英式发音为[seθ],美式发音有[sɛθ]和[ˈseɪθ]两种变体。
    4. 现代语境中的使用

      • 现仅用于诗歌、仿古文体或宗教典籍引用,如《圣经》中常见句式:"Thus saith the Lord..."(耶和华如此说)。

    注意:日常交流或现代写作中应使用"says",除非刻意营造古典语境。学习该词时建议结合原版《圣经》或莎士比亚作品等经典文献例句理解。

    别人正在浏览的英文单词...

    smoothcellphoneoutmaneuvershareholderAIPACcradlingdrippyintertwinedpeakedsemiconscioussinfullysuitedclamping plateconstraint satisfactiondear friendfinance and economicshabit ofin vitronylon cordrarely if eversole proprietorvalve flapappertainbanketcetologicalhypodyniainositoluriaisanomalMerovingianChristianism