
圣牛(印度教等的);不可修改的文稿;不可批评的人(思想或事物)
If anything is a sacred cow in the office, it's the desktop computer.
如果办公室里有什么东西是神圣不可侵犯的,那就是台式电脑。
It seems from your correspondence column that Harold Wilson is a sacred cow.
从你的通信专栏看来,哈罗德·威尔逊是个不可侵犯的人。
Years ago he was a sacred cow in this field.
许多年以前,他在这个领域里是个神圣不可侵犯的人物。
If anything is a sacred cow (or triceratops) in the office, it's the desktop computer.
如果办公室里有圣牛(或三角恐龙),那么它就是台式电脑。
The Public School system is often seen to be the sacred cow of the upper classes.
公学制常常被看作是上层阶级神圣不可侵犯的事物。
"神圣不可侵犯的事物"(sacred cow)是英语中常见的比喻表达,其含义源于印度教文化中对神牛的崇拜传统。在印度教中,牛被视为神圣动物,代表生命与丰饶,不可被伤害或质疑。这种文化现象被引入英语后,逐渐演变为指代任何受盲目崇拜、免受批评或改革的社会制度、传统观念或个人权威。
从语义演变来看,该词包含三层核心内涵:
现代用法常见于社会评论领域。例如《经济学人》2023年分析文章曾用"福利制度成为欧洲政坛的sacred cow"来批判政策改革的僵化。需要注意的是,该表达具有文化敏感性,在涉及印度教相关话题时应谨慎使用。
“Sacred cow”是一个源自印度文化的英语习语,通常带有贬义,以下是其详细解释:
1. 词源与背景 该短语起源于印度教对牛的崇拜传统。在印度,牛被视为神圣动物,享有特殊保护,即使阻碍交通也不可驱赶。这种文化现象被引申为“不容侵犯或批评的人、制度或传统”。
2. 核心含义 指长期存在且被视为不可质疑的事物,常见于以下场景:
3. 用法特征
4. 相关表达对比
注意事项:该词带有文化敏感性,使用时应避免对特定宗教的冒犯,多用于比喻而非字面描述。
milkmanpleasantaffectionlenientpleurakite-flyerBinkybrewerbuttockschivengorgedjudgementskumhoMesozoicpermsretroplacentalseaweedsShanxiupstreamburial depthiliac fossaionic currentorifice metersuccessive approximationapoplexiabiogeneticchemonastygiftwrappinghemocholecystitisholasteridae