
厌恶;憎恶
All civilized people will revolt at (from, against) this terrible crime.
一切文明的人都会厌恶这种残酷的罪行。
It was not only a reaction against impressionism, but in its ultimate tendencies, at least, it was a revolt against all of the hide-bound formulas of the past.
它不仅是反对印象主义的一次反动,而且,至少在它的最终趋势上,是针对所有过去的守旧规则的反抗。
At the time of belief vacuum, they were apt to revolt.
在这个信仰真空的年代,他们走向全面叛逆。
Henceforth, modern China entered the stage filled with humiliation and revolt. The Chinese people who advanced at that time, began to find the truth from the West to save the country.
从此,近代中国进入了百年的充满******与反抗的阶段,许多有识之士纷纷开始向西方寻求救亡图存的真理。
It represents Russell 's first revolt against the Hegelism philosophy, of which he adherent in his early days at Cambridge.
它说明了罗素对他在剑桥初期追随的黑格尔哲学的第一次反叛。
|hate/detest;厌恶;憎恶
“revolt at”是英语中表达“对某事物强烈反感或厌恶”的动词短语,其含义和用法可从以下角度解析:
1. 核心词义与情感强度
“Revolt”本身意为“反抗”或“引起恶心”,而介词“at”在此结构中指向具体对象。两者结合后,短语强调因某事物的性质或行为引发的本能性排斥,例如:
She revolted at the sight of animal cruelty(她对虐待动物的行为感到愤慨)。这种用法常见于描述道德、感官或心理层面的激烈抵触。
2. 语法结构与语用特征
该短语需后接名词、动名词或名词性从句作宾语,例如:
语法上属于“及物动词+介词”的固定搭配,多用于正式或书面语境。
3. 与近义词组的语义对比
相较于“disgust at”侧重生理不适,“revolt at”更强调主动的道德反抗,如:
Environmentalists revolt at deforestation policies(环保主义者强烈反对毁林政策)。而“revolt against”则侧重实际反抗行动,例如:Citizens revolted against the dictator(民众起义反抗独裁者)。
权威参考资料:
“Revolt at” 是一个动词短语,其核心含义是“对某事感到强烈的厌恶、反感或抵触”,通常带有情感或生理上的排斥感。以下是具体解析:
如需进一步辨析其他类似表达,可以提供具体例句帮您分析。
oafcasteattracteddesolateddivisionaldullestharriedherderOBstarvedtextbooksUFOsunearthingunstoppablevelarCaribbean Seadraw beadgrounding electrodemining industryobserved valuesieve poresoy protein isolatestiff upper liparmrackchloritedecohesionencephalastheniagnosisgratinglymeson