over the weekend是什么意思,over the weekend的意思翻译、用法、同义词、例句
常用词典
在周末;整个周末;经过周末
例句
Are you doing anything over the weekend ?
你在周末有什么安排吗?
The scandal took a new turn over the weekend.
这一丑闻在周末时发生了新的变化。
The computer system will be shut down over the weekend.
计算机系统周末关闭。
He will assemble friends over the weekend.
他会在周末召集朋友。
We cleaned the house manically over the weekend.
我们周末热情十足地打扫了房间。
同义词
|at the weekend/on the weekend;在周末;整个周末;经过周末
专业解析
"over the weekend" 是一个常用的英语介词短语,其核心含义是指在整个周末期间或贯穿周末这段时间。它强调的是从周五傍晚或晚上开始,一直到周日晚上(有时甚至延伸到周一清晨)的这段时间跨度内发生的事件、活动或状态。
以下是其详细解释和用法:
-
时间范围:
- 它特指周六和周日这两天,这是大多数英语国家(如美国、英国、加拿大、澳大利亚等)标准的周末。
- 其时间起点通常是周五下班后或傍晚时分,终点是周日晚上或周一凌晨。它覆盖了从周末开始到结束的整个连续时间段。
- 例句: "I went hiking over the weekend." (我整个周末都在徒步旅行。) - 意指徒步活动发生在周六和/或周日。
-
活动或事件发生的时间:
- 它用来描述那些在周末期间发生的事情。这些事情可能是一次性的(发生在周六或周日其中一天),也可能是持续性的(贯穿整个周六和周日)。
- 例句:
- "We had guests staying over the weekend." (我们有客人整个周末都住在我们这儿。) - 客人停留覆盖了整个周末。
- "The store is closed over the weekend." (这家商店整个周末都关门。) - 关门状态持续整个周末。
- "Did you watch the game over the weekend?" (你周末看那场比赛了吗?) - 比赛发生在周末的某个时间点。
-
与 "during the weekend" 的区别:
- "over the weekend" 和 "during the weekend" 在大多数日常语境下可以互换使用,意思非常接近,都表示“在周末期间”。
- 细微差别在于:"over the weekend"更倾向于强调跨越整个周末时段,给人一种时间持续感;而 "during the weekend" 则更中性,仅指在周末这个时间段内发生。但在实际使用中,这种区别常常被忽略。
-
与 "at the weekend" (英式英语) / "on the weekend" (美式英语) 的区别:
- "at the weekend" (英式) 或 "on the weekend" (美式) 通常指在周末的某个时间点,或者泛指在周末,不一定强调贯穿整个时段。
- 例句: "I usually relax at/on the weekend." (我通常在周末放松。) - 指在周末这个时间段放松,但不一定是整个周末都在放松。
- 相比之下,"over the weekend" 更明确地指向整个周末的持续时间。例如:"I relaxed over the weekend." 可能暗示整个周末都在放松,或者至少放松活动占据了周末的主要部分。
"over the weekend" 的核心意思是在整个周末期间。它用于描述发生在周六和周日这两天(通常从周五晚开始到周日结束)的事件、活动或持续的状态,强调这段时间的跨度。在大多数情况下,它可以与 "during the weekend" 互换,但比 "at/on the weekend" 更强调时间的延续性。
网络扩展资料
"Over the weekend" 是一个英语短语,用于描述在周末期间(通常指周六和周日)发生的事件或行为。以下是详细解析:
基本含义
- 字面意义:表示某个动作或状态从周末开始到结束的整个时间段。
- 时间范围:通常指周六和周日两天,但有时也包含周五晚上(具体依语境而定)。
用法特点
-
时态灵活
可搭配过去时、将来时或一般现在时:
- 过去时:"She visited her parents over the weekend."
- 将来时:"We'll finish the report over the weekend."
- 一般现在时(习惯性动作):"I usually relax over the weekend."
-
强调时间段
暗示动作持续整个周末或占据周末的主要时间:
- "They camped over the weekend."(整个周末都在露营)
-
与介词对比
- "at the weekend"(英式英语):指周末期间,不强调全程。
- "on the weekend"(美式英语):类似"over",但更中性。
- "during the weekend":较正式,与"over"可互换,但较少用。
例句拓展
- 过去事件:"The concert happened over the weekend."
- 计划安排:"Let's discuss this over the weekend."
- 状态描述:"The store is closed over the weekend."
注意事项
- 地域差异:英式英语更倾向用"at the weekend",而美式英语多用"over the weekend"。
- 隐含含义:若未说明具体时间点,默认涵盖整个周末。
如果需要进一步区分其他时间短语(如"this weekend"或"during the weekend"),可以补充提问哦!
别人正在浏览的英文单词...
beliefannouncerrubyarabesquebullyragnippersluncheonblaringCologneGeoffreyilluminativePierrescreenerteniaundiscoveredblack hatdata retrievalfor pleasurefountain penGeneva Conventiongramophone recordmake clearmutual informationshower enclosureangiopathydeseasonalizingearlinesshexahedronhysterodyniakerogen