
过时;不合时宜;失去时机
Hotels are cheaper out of season.
在淡季,旅馆要便宜些。
Sorry. They're out of season now.
对不起,草莓现在已经过了产季了。
Strawberries are now out of season.
现在不是草莓当令的时节。
Strawberries are out of season now.
草莓现在已过旺季。
Well, watermelons are out of season.
哦,因为西瓜过季了嘛。
|get out of fashion/be out of fashion;过时;不合时宜;失去时机
“Out of season” 是一个英语短语,在不同语境中有多种含义,以下是详细解释:
例句:Strawberries areout of season now.(草莓现在已过产季。)
例句:Hotel charges are lowerout of season.(旅馆在淡季收费较低。)
例句:They were caught fishingout of season.(人们撞见他们在禁渔期捕鱼。)
例句:The car raised a cloud of dust as it rushed past.(该例句中并未直接体现“过时”含义,需结合语境判断。)
例句:Mangoes arein season in summer.(芒果在夏季当季。)
“Out of season” 核心指“不在季节内”,具体含义需根据语境区分。如需更多例句或扩展,可参考新东方在线词典或海词词典。
单词 out of season 意为“不合时令”,常用于描述某种水果、蔬菜或服装在其正常季节外售卖的情况。
out of season 可以用作形容词短语,修饰某物,表示其不在正常的季节内。该短语也可以用作副词短语,表示某个行为发生在其正常季节之外。
out of season 的解释是“不合时令”,即某种物品不在其正常的季节内。这通常用于描述水果、蔬菜或服装,但也可以用于其他物品。
out of date, not in season, off-season
in season, on-season
【别人正在浏览】