
adv. 无论如何;以某种方法
They've all disappeared by now, one way or another; and I've got their rifles.
无论如何,他们现在都消失了;我有他们的步枪。
It may not generate high income, but it can make them feel like they're ****** contributions in one way or another.
它可能不会带来高收入,但可以使他们觉得自己在某些方面作出了贡献。
We all will be tempted in one way or another.
我们都会受到这样或那样的诱惑。
It's an ideal we all have in one way or another.
这是我们都以这种或那种方式拥有的理想。
adv.|anyway/however;无论如何;以某种方法
"one way or another" 是一个常用的英语习语,表示无论通过什么方法、途径或情况,总之无论如何。它强调的是一种必然性、决心或最终会达成目标/发生结果的含义,暗示尽管方式可能不确定、多种多样或尚未明确,但最终事情会完成或结果会出现。
以下是其详细解释和用法:
核心含义:无论如何;总会有办法;总会发生
强调方式的不确定性或多样性
情感色彩
常见使用场景
"One way or another" 是一个强调最终结果必然发生或目标必然达成的习语,它承认实现过程的方式可能不确定、多样、曲折或尚未明确,但焦点始终落在结果的确定性上。翻译成中文最贴切的是“无论如何”、“总会”、“总会有办法”或“不管怎样”。
参考来源:
“one way or another” 是一个英语习语,通常表示“不管用什么方法” 或“无论如何”,强调通过某种不确定或多样的方式达成目标或解决问题。以下是详细解释:
强调结果而非具体过程:无论采取哪种方式(可能包含已知或未知的方法),最终目标都会实现。
例句:We'll finish this project one way or another.
(不管用什么方法,我们都会完成这个项目。)
隐含必然性:暗示事情终将解决,但未明确具体手段,可能包含积极或消极的途径。
例句:One way or another, I'll find out the truth.
(无论如何,我都会查明真相。)
解决问题:当讨论需要克服困难或障碍时。
We need to fix the budget issue one way or another.
(我们必须设法解决预算问题。)
表达决心:显示说话者的坚持或信心。
She’ll get into that university one way or another.
(她无论如何都要进那所大学。)
模糊化方法:当具体手段不重要或不便说明时。
The problem was resolved one way or another.
(问题最终以某种方式解决了。)
如果需要更多例句或用法分析,可以参考英语学习词典或语料库(如剑桥词典、COCA语料库)。
dollnumbercope withgo from bad to worseengagementreindemurcrusadeunderhandedacceptingdisgorgingloopingpowderyshuntssnipedtaxischew the fatcircuit diagramcognitive psychologysecurities companysingle valuedspeed demonumbilical cordblowlandboridefoliosinefootlambertirradiantskarnsupersaturated