
adv. 無論如何;以某種方法
They've all disappeared by now, one way or another; and I've got their rifles.
無論如何,他們現在都消失了;我有他們的步槍。
It may not generate high income, but it can make them feel like they're ****** contributions in one way or another.
它可能不會帶來高收入,但可以使他們覺得自己在某些方面作出了貢獻。
We all will be tempted in one way or another.
我們都會受到這樣或那樣的誘惑。
It's an ideal we all have in one way or another.
這是我們都以這種或那種方式擁有的理想。
adv.|anyway/however;無論如何;以某種方法
"one way or another" 是一個常用的英語習語,表示無論通過什麼方法、途徑或情況,總之無論如何。它強調的是一種必然性、決心或最終會達成目标/發生結果的含義,暗示盡管方式可能不确定、多種多樣或尚未明确,但最終事情會完成或結果會出現。
以下是其詳細解釋和用法:
核心含義:無論如何;總會有辦法;總會發生
強調方式的不确定性或多樣性
情感色彩
常見使用場景
"One way or another" 是一個強調最終結果必然發生或目标必然達成的習語,它承認實現過程的方式可能不确定、多樣、曲折或尚未明确,但焦點始終落在結果的确定性上。翻譯成中文最貼切的是“無論如何”、“總會”、“總會有辦法”或“不管怎樣”。
參考來源:
“one way or another” 是一個英語習語,通常表示“不管用什麼方法” 或“無論如何”,強調通過某種不确定或多樣的方式達成目标或解決問題。以下是詳細解釋:
強調結果而非具體過程:無論采取哪種方式(可能包含已知或未知的方法),最終目标都會實現。
例句:We'll finish this project one way or another.
(不管用什麼方法,我們都會完成這個項目。)
隱含必然性:暗示事情終将解決,但未明确具體手段,可能包含積極或消極的途徑。
例句:One way or another, I'll find out the truth.
(無論如何,我都會查明真相。)
解決問題:當讨論需要克服困難或障礙時。
We need to fix the budget issue one way or another.
(我們必須設法解決預算問題。)
表達決心:顯示說話者的堅持或信心。
She’ll get into that university one way or another.
(她無論如何都要進那所大學。)
模糊化方法:當具體手段不重要或不便說明時。
The problem was resolved one way or another.
(問題最終以某種方式解決了。)
如果需要更多例句或用法分析,可以參考英語學習詞典或語料庫(如劍橋詞典、COCA語料庫)。
cut shortrepublicanchattermyriadharden intocarcinogencognomenshavingsactualizedbirthplacesfogsjiltedLDAPmetrosMonaghanstraddleswretchantibiotic resistancepressure conduitrenewal of equipmentsee a lot ofaddlepatedalinatingantioxidasedactylozooidearlinessERDhemimyoclonusluteinmicroampere