
过去式 job-hopped 过去分词 job-hopped 现在分词 job-hopping
vi. 频繁跳槽
n. 频繁跳槽者
Job-hop ping also gives employers a chance to benefit from the new ideas and skills that different people bring to their jobs, even if such people are employed for only a short time.
“跳槽”也会使雇主有机会从不同的人为工作带来的新生意和技能中得益,即使这些人只是短期聘用。
In the 1990s, the country began grappling with the emergence of freeters, young workers who hop from one casual job to the next.
在90时代,这个国家开始与所谓“飞特族”——年轻热从一个临时工作跳到另一个——的出现进行斗争。
Some like to meet more people, make more money and new acquaintances; so they hop from job to job.
有的人喜欢多挣钱、广结交,于是不断地跳槽。
There are a large number of English teaching job postings on the Web, and generally it's easier to get hired before you hop on the plane.
网络上有很多英语教学的职位招聘,通常来说在你达到该国家之前就很容易可以应聘上了。
I took the interview, got the job, and then hop on the plane.
我在采访中,得到这份工作,然后在飞机上跳。
“job-hop”是职场领域常用的英语复合词,指员工在较短时间内频繁更换工作的行为。该词由“job”(工作)与“hop”(跳跃)构成,字面含义为“在不同工作岗位间跳跃”,核心特征包含三个维度:
时间跨度
通常指在两年内更换三个及以上工作,或五年内更换五个及以上岗位。美国人力资源管理协会(SHRM)的研究表明,该行为在职业生涯早期(25-35岁)出现频率最高。
驱动因素
包含主动与被动两类原因:
认知演变
传统职场观念认为频繁跳槽反映“忠诚度缺失”,但《哈佛商业评论》2024年调研显示,67%的雇主已将该行为与“技能多元化”“适应力强”等积极特质关联。这种现象在数字营销、人工智能等高速迭代领域尤为显著。
参考文献
关于“job-hop”的详细解释如下:
基本含义
“job-hop”是一个动词,指频繁更换职业或工作岗位的行为,中文常译为“跳槽”。其核心含义是短期内在不同公司或职位间转换,通常带有“频繁”的隐含意义。
词性变化
发音与使用场景
相关表达
补充说明
虽然跳槽是正常职业行为,但高频次的 job-hopping 可能影响雇主对求职者稳定性的评估。建议跳槽前评估行业发展前景(参考中关于“避免跳入夕阳产业”的提醒)。
如需更详细的职场建议,可查看来源、4、5中的完整例句和解析。
festivaleliminateconcessionairematuratecomplimentedconsecutivelyCRCimpulsivelyLibyanLPPsynopticsaccurate positioningagent ad litemgolden monkeyintense coldoral communicationreflection nebulastorage deviceauroxanthindysgeusiselectronarcosisfleximeterginghamheliodonhypophosphitekusambaLampyridaeMiharahyoclineGree